Gesuchter Begriff bis hat 24 Ergebnisse
DE Deutsch PT Portugiesisch
bis (o) [Zeit] antes de (o) [Zeit]
bis (o) [Platz] até (o) [Platz]
bis (prep conj n v) [Until] até (prep conj n v) [Until]
bis (o) [Zeit] até (o) [Zeit]
bis (o) [Zeit - Raum] até (o) [Zeit - Raum]
DE Deutsch PT Portugiesisch
bis (o) [bis und mit] até (o) [bis und mit]
bis (prep adv adj n) [not later than] até (prep adv adj n) [not later than]
bis (o) [reichen bis] até (o) [reichen bis]
bis (prep conj n v) [until] até (prep conj n v) [until]
bis (prep conj) [up to the time of] até (prep conj) [up to the time of]
bis (prep conj) [up to the time that] até (prep conj) [up to the time that]
bis (o) [Zeit] até a hora de (o) [Zeit]
DE Phrasen mit bis PT Übersetzungen
1.11.2004 bis 31.3.2005, 1.11.2005 bis 31.3.2006 und 1.11.2006 bis 31.3.2007 De 1.11.2004 a 31.3.2005, de 1.11.2005 a 31.3.2006 e de 1.11.2006 a 31.3.2007
Pentakalium-bis(peroxymonosulfat)bis(sulfat) Bis(peroximonossulfato)bis(sulfato) de pentapotássio
Altersgruppe: unter 16 (fakultativ); 16 bis 24; 25 bis 34; 35 bis 44; 45 bis 54; 55 bis 64; 65 bis 74; über 74 (fakultativ) Faixa etária: menos de 16 (opcional); 16 a 24; 25 a 34; 35 a 44; 45 a 54; 55 a 64; 65 a 74; mais de 74 (opcional)
Für die Anwendung der Unterpositionen 20083011 bis 20083039, 20084011 bis 20084039, 20085011 bis 20085059, 20086011 bis 20086039, 20087011 bis 20087059, 20088011 bis 20088039, 20089212 bis 20089238 und 20089911 bis 20089940 versteht man unter: Para aplicação das subposições 20083011 a 20083039, 20084011 a 20084039, 20085011 a 20085059, 20086011 a 20086039, 20087011 a 20087059, 20088011 a 20088039, 20089212 a 20089238 e 20089911 a 20089940, considera-se como:
Altersgruppe: unter 16 (fakultativ); 16 bis 24; 25 bis 34; 35 bis 44; 45 bis 54; 55 bis 64; 65 bis 74; über 74 (fakultativ); Escalão etário: menos de 16 anos (opcional); 16 a 24; 25 a 34; 35 a 44; 45 a 54; 55 a 64; 65 a 74; mais de 74 (opcional);
2,2-Bis(chloromethyl) trimethylen bis(bis(2-chloroethyl)phosphat (V6) Bis(bis(2-cloroetil)fosfato) de 2,2-bis(clorometil)trimetileno (V6)
Pentakalium bis(peroxymonosulfat)bis(sulfat) bis(Peroximonossulfato)bis(sulfato) de pentapotássio
Hellgelbe bis bernsteinfarbene, ölige bis sehr zähe Flüssigkeiten; blass- bis mittelbraune, plastische oder weiche Feststoffe; blassbraune bis braune harte Wachse Líquidos oleosos a muito viscosos de cor amarelo-clara a âmbar; sólidos plásticos ou moles de cor castanha a uma tonalidade correspondente a um bronzeado-claro; sólidos cerosos, duros, de cor castanho-escura a uma tonalidade correspondente a um bronzeado-claro
Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 38, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. Os pontos 3 a 10, 12 a 38, 42 a 45 e 47 a 57 são suprimidos;
Die Zeilen 3 bis 10, 13 bis 36, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. Os pontos 3 a 10, 13 a 36, 42 a 45 e 47 a 57 são suprimidos;
Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 36, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. Os pontos 3 a 10, 12 a 36, 42 a 45 e 47 a 57 são suprimidos;
Artikel 3 Nummern 11 bis 14, 18 bis 23, 26 bis 30 und 34 bis 36 Artigo 3.o, n.os 11 a 14, 18 a 23, 26 a 30 e 34 a 36
am Vormittag: montags bis freitags von 9.30 bis 12.00 Uhr, am Nachmittag: montags bis donnerstags von 14.30 bis 17.30 Uhr und freitags von 14.30 bis 16.30 Uhr. de tarde, de segunda a quinta-feira, das 14h 30m às 17h 30m e às sextas-feiras das 14h 30m às 16h 30m.
hellgelbe bis bernsteinfarbene, ölige bis sehr zähe Flüssigkeiten; hell- bis mittelbraune, plastische oder weiche Feststoffe; hellbraune bis braune harte Wachse Líquidos oleosos a muito viscosos, de cor amarela clara a âmbar; sólidos plásticos ou moles, de cor ligeiramente acastanhada a uma tonalidade correspondente a bronzeado claro; e sólidos cerosos, duros, de cor ligeiramente acastanhada a castanha
Für die Anwendung der Unterpositionen 20083011 bis 20083039, 20084011 bis 20084039, 20085011 bis 20085059, 20086011 bis 20086039, 20087011 bis 20087059, 20088011 bis 20088039, 20089311 bis 20089329, 20089712 bis 20089738 und 20089911 bis 20089940 versteht man unter: Para aplicação das subposições 20083011 a 20083039, 20084011 a 20084039, 20085011 a 20085059, 20086011 a 20086039, 20087011 a 20087059, 20088011 a 20088039, 20089311 a 20089329, 20089712 a 20089738 e 20089911 a 20089940, considera-se como:
5 bis 6, 6 bis 7 und 7 bis 8. 5 a 6, 6 a 7 e 7 a 8.
15 bis 24, 25 bis 34, 35 bis 44, 45 bis 54 und 55 +. 15 a 24 anos, 25 a 34 anos, 35 a 44 anos, 45 a 54 anos, e 55 e mais anos.
Gewinnspanne | 0 % bis – 10 % | 0 % bis – 10 % | – 10 % bis – 20 % | – 10 % bis – 20 % | – 10 % bis – 20 % | Margem de lucro | 0 % a – 10 % | 0 % a – 10 % | – 10 % a – 20 % | – 10 % a – 20 % | – 10 % a – 20 % |
Cashflow (in ‘000 EUR) | 100 bis 200 | – 100 bis 0 | – 200 bis – 300 | – 200 bis – 300 | – 100 bis – 200 | Cash flow (milhares de EUR) | 100 a 200 | – 100 a 0 | – 200 a – 300 | – 200 a – 300 | – 100 a – 200 |
RoI | 20 % bis 30 % | 0 % bis – 10 % | – 20 % bis – 30 % | – 10 % bis – 20 % | – 10 % bis – 20 % | Rentabilidade dos investimentos | 20 % a 30 % | 0 % a – 10 % | – 20 % a – 30 % | – 10 % a – 20 % | – 10 % a – 20 % |
[2] Belgien (bis 2010), Finnland (bis 2010), Frankreich (bis 2012), Spanien (bis 2012), VK (bis 2013). [2] Bélgica (até 2010), Finlândia (até 2010), França (até 2012), Espanha (até 2012), Reino Unido (até 2013).
Konsistenz | fest bis formbar und geschmeidig | fest bis hart, schnittfest | formbar bis fest, schnittfest | fest bis formbar und geschmeidig | Consistência | Firme a macia, maleável | Firme a dura, cortável | Macia a firme ou dura, cortável | Firme a macia, maleável |
Die Anfragen 41, 45 bis 47, 51 bis 59, 62 bis 70 und 72 bis 85 werden schriftlich beantwortet ( As perguntas 41, 45 a 47, 51 a 59, 62 a 70 e 72 a 85 serão respondidas por escrito (
i) Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 38, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. i) Os pontos 3 a 10, 12 a 38, 42 a 45 e 47 a 57 são suprimidos;
a) Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 38, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. a) Os pontos 3 a 10, 12 a 38, 42 a 45 e 47 a 57 são suprimidos;
i) Die Zeilen 3 bis 10, 13 bis 36, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. i) Os pontos 3 a 10, 13 a 36, 42 a 45 e 47 a 57 são suprimidos;
i) Die Zeilen 3 bis 10, 12 bis 36, 42 bis 45 und 47 bis 57 werden gestrichen. i) Os pontos 3 a 10, 12 a 36, 42 a 45 e 47 a 57 são suprimidos;
, die die 0,7% BIP-Zielgröße für Entwicklungshilfe überschritten haben, lobt die fünf Mitgliedstaaten Belgien (bis 2010), Finnland (bis 2010), Frankreich (bis 2012), Spanien (bis 2012), VK (bis 2013). que ultrapassaram o objectivo de 0,7% do PIB destinado às ajudas ao desenvolvimento e felicita os cinco Estados-Membros Bélgica (até 2010), Finlândia (até 2010), França (até 2012), Espanha (até 2012), Reino Unido (até 2013).
PT Portugiesisch DE Deutsch
bis (o) [Zeit] antes de (o) [Zeit]
bis (o) [Platz] até (o) [Platz]
bis (prep conj n v) [Until] até (prep conj n v) [Until]
bis (o) [Zeit] até (o) [Zeit]
bis (o) [Zeit - Raum] até (o) [Zeit - Raum]
bis (o) [bis und mit] até (o) [bis und mit]
bis (prep adv adj n) [not later than] até (prep adv adj n) [not later than]
bis (o) [reichen bis] até (o) [reichen bis]
bis (prep conj n v) [until] até (prep conj n v) [until]
bis (prep conj) [up to the time of] até (prep conj) [up to the time of]
bis (prep conj) [up to the time that] até (prep conj) [up to the time that]
bis (o) [Zeit] até a hora de (o) [Zeit]