Gesuchter Begriff auswirken hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
auswirken (n v) [to have an effect on] agir (n v) [to have an effect on]
DE Phrasen mit auswirken PT Übersetzungen
Einige Lizenzvereinbarungen können sich auf die Innovationsmärkte auswirken. Certos acordos de licença podem afectar os mercados da inovação.
Daten oder Zusammenfassungen von Daten aus der Überwachung von Tätigkeiten, die sich auf die Umwelt auswirken oder wahrscheinlich auswirken; Dados ou resumos de dados resultantes do controlo das actividades que afectem ou possam afectar o ambiente;
Könnte sich die vorgeschlagene Einführung auf Lebensraum oder Wasserqualität auswirken? Pode a introdução proposta ter repercussões no habitat ou na qualidade da água?
Unter anderem können sich folgende Faktoren auswirken: Esses factores podem incluir, entre outros:
sich auf den Zollwert der Waren nicht wesentlich auswirken; Não afectem substancialmente o valor aduaneiro das mercadorias;
dürfen sich nur auf das betreffende Erzeugnis auswirken; Produzem efeitos apenas sobre o produto em causa;
dürfen sich nur auf das betreffende Erzeugnis auswirken; Produzem efeitos apenas para o produto em causa;
Bei Änderungen, die sich auf Folgendes auswirken: Qualquer alteração que afete:
sich auf den Zollwert der Waren nicht wesentlich auswirken, não afetem substancialmente o valor aduaneiro das mercadorias;
e) Daten oder Zusammenfassungen von Daten aus der Überwachung von Tätigkeiten, die sich auf die Umwelt auswirken oder wahrscheinlich auswirken; e) Dados ou resumos dos dados resultantes do controlo das actividades que afectam ou podem afectar o ambiente;
e) Daten oder Zusammenfassungen von Daten aus der Überwachung von Tätigkeiten, die sich auf die Umwelt auswirken oder wahrscheinlich auswirken; e) Dados ou resumos de dados resultantes do controlo das actividades que afectem ou possam afectar o ambiente;
d) Daten oder Zusammenfassungen von Daten aus der Überwachung von Tätigkeiten, die sich auf die Umwelt auswirken oder wahrscheinlich auswirken; d) Dados ou resumos de dados resultantes do controlo das actividades que afectem ou possam afectar o ambiente;
In Europa wird sich dies unterschiedlich auswirken. Na Europa, os efeitos serão variados.
Kein derartiges Programm darf sich nachteilig auf den Binnenmarkt auswirken. Esses programas não poderão ter consequências para o mercado único.
oder sonstige illegale Aktivitäten, die sich nachteilig auf die finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaft auswirken oder auswirken können und ou qualquer outra actividade ilegal, que seja prejudicial ou susceptível de prejudicar os interesses financeiros das Comunidades Europeias; e
auf die Lebensmittelsicherheit auswirken, na segurança dos alimentos;
Daten oder Zusammenfassungen von Daten aus der Überwachung von Tätigkeiten , die sich auf die Umwelt auswirken oder wahrscheinlich auswirken; Dados ou resumos de dados resultantes do controlo das actividades que afectem ou possam afectar o ambiente;
Organisationen auswirken, berücksichtigt werden können. para a aplicação do artigo 12.º e, se adequado, do artigo 13.º,
getroffen wurden und sich im Kofinanzierungszeitraum finanziell auswirken. , que tenham incidência financeira durante o período abrangido por esse co-financiamento.
auf die haushaltspolitischen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten auswirken. com as competências orçamentais dos Estados­Membros.
auf die haushaltspolitischen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten auswirken. com as competências orçamentais dos Estados-Membros.
) stärker auswirken. ) esteja harmonizada em toda a União.
auswirken würde qualquer dos