Gesuchter Begriff auf die Beine bringen hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
auf die Beine bringen (v) [Patient] recuperar (v) [Patient]
auf die Beine bringen (v) [Patient] tratar (v) [Patient]

DE PT Übersetzungen für auf

auf (adv prep adj n v) [awake] acordado (adv prep adj n v) [awake]
auf aberto
auf (v) [rely upon, trust, or expect] contar com (v) [rely upon, trust, or expect]
auf (adv prep adj n v) [standing] de pé (adv prep adj n v) [standing]
auf (o) [wach] de pé (o) [wach]
auf (o) [Dimension] por (o) [Dimension]
auf (o) [zu Ehren von] a (o) [zu Ehren von]
auf (o) [wach] fora da cama (o) [wach]
auf (o) [Verhältniswort] no (o) [Verhältniswort]
auf (o) [Verhältniswort] sobre (o) [Verhältniswort]

DE PT Übersetzungen für die

die (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
die (o) [Relativpron. - Subjekt - Pl.] que (o) [Relativpron. - Subjekt - Pl.]
die (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.] que (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Pl.]
die (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.] que (o) [Relativpron. - dir. Obj. - Sing.]
die (o) [Relativpronomen - Objekt - pl.] que (o) [Relativpronomen - Objekt - pl.]
die (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun] que (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun]
die (pronoun) [relative pronoun] que (pronoun) [relative pronoun]
die (conj determiner pronoun adv) [which] que (conj determiner pronoun adv) [which]
die (pronoun n) [who (relative pronoun)] que (pronoun n) [who (relative pronoun)]

DE PT Übersetzungen für beine

DE PT Übersetzungen für bringen

bringen (v) [Gegenstände] trazer (v) [Gegenstände]
bringen (v) [Person] trazer (v) [Person]
bringen (v) [to transport toward somebody/somewhere] trazer (v) [to transport toward somebody/somewhere]
bringen (v) [begleiten] acompanhar (v) [begleiten]
bringen (v) [Gegenstände] portar (v) [Gegenstände]
DE Phrasen mit auf die beine bringen PT Übersetzungen
Bei hinteren Sitzen oder Notsitzen werden die Beine nach den Angaben des Herstellers angeordnet. No que diz respeito aos bancos de trás ou auxiliares, as pernas são reguladas de acordo com os dados do fabricante.
Bei hinteren Sitzen oder Notsitzen werden die Beine nach den Angaben des Herstellers angeordnet. No caso de bancos traseiros ou auxiliares, os membros inferiores são colocados conforme especificado pelo fabricante.
Prothese/Orthese der Beine Prótese/ortose de um/dos membro(s) inferior(es)
Prothese/Orthese der Beine Prótese/ortose de um dos membros inferiores
Prothese/Orthese der Beine Prótese/ortose de um/dos membro(s) inferior(es)
Beine Pernas
Beine Membros inferiores
Die Beine sind als Teil Nr. 9 in der Abbildung 1 dieses Anhangs dargestellt. Os membros inferiores são o componente n.o 9 representado na figura 1 do presente anexo.
Lendenwirbelsäule/Becken/Beine Coluna lombar-bacia-membros inferiores
Lendenwirbelsäule/Becken/Beine Coluna lombar-bacia-pernas
Die Beine werden in die Waagerechte gebracht. Os membros inferiores são posicionados na horizontal.
Die Beine werden in die Waagerechte gebracht. As pernas são posicionadas na horizontal.
Der Brustkorb wird in die Senkrechte gebracht, während Arme und Beine in die Waagerechte gebracht werden. O tórax deve ser colocado na vertical e os braços e os membros inferiores devem ser posicionados na horizontal.
Der Brustkorb wird in die Senkrechte gebracht, während Arme und Beine in die Waagerechte gebracht werden. O tórax deve ser colocado na vertical e os braços e as pernas devem ser posicionadas na horizontal.
Für die Beine ist keine dynamische Zertifizierung vorgesehen. Não é definido qualquer processo de homologação dinâmico para os membros inferiores.
Für die Beine ist keine dynamische Zertifizierung vorgesehen. Não é definido qualquer processo de certificação dinâmico para as pernas.
Bei Rücksitzen oder Notsitzen werden die Beine nach den Angaben des Herstellers angeordnet. No que diz respeito aos bancos de trás ou auxiliares, as pernas são reguladas de acordo com os dados do fabricante.
Immobilisierung der Beine oder Füße von Tieren mit mechanischen Mitteln oder Fesselung ihrer Beine oder Füße; Fixar as patas ou pés dos animais por meios mecânicos ou por amarras;
Tiere dürfen auf keinen Fall an Hörnern, Geweih oder Nasenringen angebunden werden; ihre Beine dürfen nicht zusammengebunden werden. Os animais não devem ser presos pelos cornos, pelas armações, pelas argolas nasais nem pelas patas amarradas juntas.
Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte unter anderem folgenden Wortlaut: „Hilft gegen geschwollene Beine“. A alegação proposta pelo requerente tinha, entre outras, a seguinte redação: «Ajuda a reduzir o inchaço das pernas».
Hilft gegen geschwollene Beine Ajuda a reduzir o inchaço das pernas
Die Beine müssen ausgestreckt werden und wenn möglich parallel sein; die Fersen müssen den Boden berühren. As pernas devem estar na posição de extensão máxima e, tanto quanto possível, devem estar paralelas. Os calcanhares devem estar em contacto com o piso.
Die Beine sind parallel oder zumindest symmetrisch zueinander anzuordnen. As pernas devem estar paralelas uma à outra ou pelo menos colocadas em simetria.
Beine (zusammen) Pernas (juntas)
Säumen von Hosen, Röcken, Kleidern usw. (Beine, Ärmel usw.), acabamentos da parte inferior das calças e das mangas ou bainhas da parte inferior das saias e dos vestidos, etc.,
Die Beine sind als Teil Nr. 9 in der Abbildung 1 dieses Anhangs dargestellt. As pernas são o componente n.o 9 representado na figura 1 do presente anexo.
Frauen und Mädchen werden dort daher seit Jahrhunderten an Ostern symbolisch mit Weidenruten auf die Beine geschlagen. "Depois de um longo período que dura mais de seis semanas, as celebrações pascoais têm início na sexta-feira que antecede o domingo de Páscoa.
Frauen und Mädchen werden dort daher seit Jahrhunderten an Ostern symbolisch mit Weidenruten auf die Beine geschlagen. Neste sentido, a Europa também deveria funcionar como uma equipa de futebol!", Patrick Louis (Grupo Independência/Democracia).
Auch die Finanzierung der Europäischen Schulen muss auf neue Beine gestellt werden. Desde 1975, a UE tem previsto medidas de apoio a estas regiões, que têm vindo a ser reforçadas nos últimos anos.
Zudem sollte die EU das Pilot-Hilfsprojekt für Terroropfer stärken, indem sie einen dauerhaften Finanzkurs auf die Beine stellt. Na sua opinião, não haveria necessidade de reformas do PEC se os Estados-Membros respeitassem os seus compromissos e aplicassem as regras do Pacto.
Außerdem gilt es, ein neues transatlantisches Programm auf die Beine zu stellen. O projecto de resolução apresentado vai ainda mais longe, associando a melhoria do controlo à aprovação das novas Perspectivas Financeiras (PF).
Außerdem gilt es, ein neues transatlantisches Programm auf die Beine zu stellen. O teor máximo será de 0,5% quando os navios se encontrarem atracados em porto, sendo alimentandos por redes de electricidade (ver alt.29).
Außerdem gilt es, ein neues transatlantisches Programm auf die Beine zu stellen. Mas tal como outros oradores, Miguel PORTAS (CEUE/EVN, PT) quis abordar questões de natureza estrutural.
Sind die Beamten der Kommission unfähig, selbst ein System auf die Beine zu stellen, mit dem Betrügereien verhindert werden können? Os funcionários da Comissão não são capazes de criar eles mesmos um sistema que permita evitar as fraudes?
Wie sein Rechtsanwalt mitteilte, seien vermutlich beide Beine gebrochen, und die Art, wie er spreche, lasse auf eine Hirnverletzung schließen. O seu advogado informou que é provável que tenha as pernas partidas e o seu modo de falar pode indiciar também a existência de lesões cerebrais.
Welche Verwaltungsstruktur wird eingerichtet werden, um die erste Phase von Galileo auf die Beine zu stellen? — Que estrutura administrativa será criada para montar a 1ª fase do «Galileo»? —
(mit Ausnahme der Beine von Geflügel und Hasentieren) (com excepção das patas de aves de capoeira e de lagomorfos)
Abgeordnete machen den Fluggesellschaften Beine Programa Marco Polo: para transportes mais amigos do ambiente
DE Synonyme für auf die beine bringen PT Übersetzungen
schaffen [erarbeiten] criar
gestalten [erarbeiten] dar forma
erstellen [erarbeiten] criar
herstellen [erarbeiten] estabelecer
anlegen [erarbeiten] atracar
festhalten [erarbeiten] segurar
aufstellen [erarbeiten] erguer
formulieren [erarbeiten] formular
planen [erarbeiten] idear
verfassen [erarbeiten] compor
festlegen [erarbeiten] estabelecer
entwerfen [erarbeiten] armar
anfertigen [erarbeiten] fabricar
fixieren [erarbeiten] fixar
ausarbeiten [erarbeiten] armar
konzipieren [erarbeiten] conceber
konkretisieren [erarbeiten] concretizar
skizzieren [erarbeiten] esboçar
abfassen [erarbeiten] compor
bilden [aufbauen] formar