Gesuchter Begriff Auf der Suche nach der verlorenen Zeit hat ein Ergebnis
Gehe zu

DE PT Übersetzungen für auf

auf (adv prep adj n v) [awake] acordado (adv prep adj n v) [awake]
auf aberto
auf (v) [rely upon, trust, or expect] contar com (v) [rely upon, trust, or expect]
auf (adv prep adj n v) [standing] de pé (adv prep adj n v) [standing]
auf (o) [wach] de pé (o) [wach]
auf (o) [Dimension] por (o) [Dimension]
auf (o) [zu Ehren von] a (o) [zu Ehren von]
auf (o) [wach] fora da cama (o) [wach]
auf (o) [Verhältniswort] no (o) [Verhältniswort]
auf (o) [Verhältniswort] sobre (o) [Verhältniswort]

DE PT Übersetzungen für der

der (determiner pronoun n) [(''relative'') who, whom, what] que (determiner pronoun n) [(''relative'') who, whom, what]
der (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
der (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
der (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun] que (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun]
der (pronoun) [relative pronoun] que (pronoun) [relative pronoun]
der (conj determiner pronoun adv) [which] que (conj determiner pronoun adv) [which]
der (pronoun n) [who (relative pronoun)] que (pronoun n) [who (relative pronoun)]
der (article adv) [article] a (article adv) [article]
der (o) [bestimmter Artikel] a (o) [bestimmter Artikel]
der (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention] a (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention]

DE PT Übersetzungen für suche

Suche (n) [allgemein] {f} busca (n) {f} [allgemein]
Suche (v n) [an attempt to find something] {f} busca (v n) {f} [an attempt to find something]
Suche {f} Caça

DE PT Übersetzungen für nach

nach (o) [Zeit] além de (o) [Zeit]
nach (adv adj v) [at pleasure] à vontade (adv adj v) [at pleasure]
nach (o) [Verhältniswort] depois (o) [Verhältniswort]
nach (o) [Bestimmungsort] para (o) [Bestimmungsort]
nach (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at] para (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at]
nach (conj prep) [towards] para (conj prep) [towards]
nach (adv prep conj adj) [in allusion to, in imitation of; following or referencing] por (adv prep conj adj) [in allusion to, in imitation of; following or referencing]
nach (prep adv adj n) [indicates a rule followed] por (prep adv adj n) [indicates a rule followed]
nach (o) [Bestimmungsort] a (o) [Bestimmungsort]
nach (prep adj) [in the direction of] a (prep adj) [in the direction of]

DE PT Übersetzungen für zeit

Zeit (n) {f} presente (n) {m}
Zeit (n) {f} altura (n) {f}
Zeit (n) {f} tempo (n) {m}
Zeit (n) [Linguistik] {f} tempo (n) {m} [Linguistik]
Zeit (n) [allgemein] {f} tempo (n) {m} [allgemein]
Zeit (n v) [particular period of time in history] {f} idade (n v) {f} [particular period of time in history]
Zeit (n v) [particular period of time in history] {f} era (n v) {f} [particular period of time in history]
Zeit (n) [allgemein] {f} momento (n) {m} [allgemein]
Zeit (n) [Dauer] {f} duração (n) {f} [Dauer]
Zeit (n) [Dauer] {f} tempo de duração (n) {m} [Dauer]
DE Phrasen mit auf der suche nach der verlorenen zeit PT Übersetzungen
Suche nach kostengünstigeren Bezugsquellen a procura de fontes de aprovisionamento menos onerosas;
Suche nach neuen Handelspartnern a procura de novos parceiros comerciais;
Sie sind Allesfresser und verbringen einen Großteil ihrer aktiven Zeit mit der Suche nach Futter. São omnívoros e grande parte do seu tempo activo é passado à procura de alimentos.
Die Aquakultur ist ein schnell wachsender, innovationsfreudiger Sektor auf der Suche nach neuen Absatzmärkten. A aquicultura é um sector em rápida expansão, que está a desenvolver experiências inovadoras e a explorar novos mercados.
Mit dieser Methode sollte das Problem der Kompensierung der nach der Liberalisierung verlorenen Kosten gelöst werden. O objectivo da metodologia dos custos ociosos era resolver o problema de como recuperar custos perdidos na sequência da liberalização.
Die Hersteller benötigen mehr Zeit für die Suche nach zuverlässigen und sicheren bleifreien Lösungen. É necessário mais tempo para que os fabricantes possam encontrar soluções sem chumbo fiáveis e seguras.
Suche nach neuen Schalentierbeständen Deteção de novas unidades populacionais de moluscos
Methode bei der Suche nach der derzeitigen Tätigkeit Método para encontrar o emprego atual
Methode bei der Suche nach der derzeitigen Haupttätigkeit Método utilizado para encontrar o emprego principal atual
Der Aufnahmestaat unterstützt die EUAM Ukraine auf deren Ersuchen bei der Suche nach geeigneten Einrichtungen. O Estado Anfitrião presta, se tal lhe for solicitado, assistência à EUAM Ucrânia na procura de infraestruturas adequadas.
- die Suche nach den notwendigen Arbeitskräften auf europäischer Ebene; - explorar o indispensável e entusiasta potencial educativo europeu;
2.6 die Schwierigkeiten, die bei der Suche nach Lösungswegen für die genannten Probleme in letzter Zeit auf europäischer und internationaler Ebene auftraten [3]. 2.6 as preocupações que têm vindo a ser manifestadas, quer a nível europeu quer a nível mundial, em relação à busca de soluções para os problemas atrás referidos [3].
Zielsetzung: Ausgleich der verlorenen Kosten auf dem portugiesischen Strommarkt Objectivo: Compensar os custos ociosos no mercado da electricidade de Portugal
BEGRÜNDUNG UNGARN AUF DER SUCHE NACH FREIHEIT EXPOSIÇÃO DE MOTIVOS A HUNGRIA EM BUSCA DA LIBERDADE
In der letzten Zeit waren wir Zeugen schrecklicher Katastrophen, bei denen Menschen auf der Suche nach einem sichereren Leben vor den Grenzen der EU zu Tode kamen. Ultimamente, temos assistido a catástrofes horríveis, em que pessoas que procuravam uma existência mais segura encontraram a morte junto às fronteiras da UE.
Transportfahrzeuge, die auf dem Weg ins Vereinigte Königreich den Hafen von Calais passieren, haben seit geraumer Zeit Probleme bei der Kontrolle ihrer Fahrzeuge auf der Suche nach irregulär einreisenden Personen durch die französischen und englischen Behörden. Os transportadores que passam no porto de Calais com destino ao Reino Unido têm desde há algum tempo problemas com a inspecção aos seus veículos pelas autoridades francesas e britânicas para impedir a entrada de clandestinos.
EU-Abgeordnete auf der Suche nach der Friedensformel im Wodka-Krieg A "guerra da vodka" pode estar perto do fim na UE
In einigen Mitgliedstaaten wird seit längerer Zeit bei der Suche nach wirksamen Methoden gegen Umsatzsteuerbetrug ein grundsätzlicher Systemwechsel bei der Mehrwertsteuererhebung diskutiert. Em alguns Estados-Membros, já há muito que a questão de uma alteração fundamental ao sistema de cobrança do IVA tem vindo a ser debatida, no quadro da procura de métodos eficazes de luta contra a fraude envolvendo o imposto sobre o volume de negócios.
„Pekings Safari“: Auf der Suche nach natürlichen Ressourcen O "Safari de Pequim": em busca de recursos naturais
zu der Suche nach vermissten Minderjährigen sobre a tentativa de detecção de menores desaparecidos
Betrifft: Von Libyen aus tätige Erkundungsflugzeuge auf der Suche nach Rotem Thun in der Sperrzeit Objecto: Circulação de aviões de detecção de atum rabilho, a partir da Líbia, durante o período de interdição
Ziel der EU sollte in dieser Zeit nicht die Suche nach einem Sündenbock sein. O objectivo da UE neste momento não dever ser o de encontrar um bode expiatório.
der Einzelpersonen (auch bei der Suche nach einer Erstanstellung) e profissional (inclusive para a procura de um primeiro emprego) dos indivíduos
der Gemeinschaft in Form von verlorenen Zuschüssen, die Montenegro zur Verfügung gestellt würde, würde unter den zur Zeit schwierigen Umständen zur Bewältigung der angespannten Finanzlage der Republik beizutragen. Comunidade, sob a forma de subvenções a fundo perdido à República do Montenegro permitir-lhe-ia atenuar as restrições financeiras no contexto actual excepcionalmente difícil;
Erleichterung der Suche nach ▌Partnern Facilitar a procura de parceiros
bei der Suche nach Hilfe durch consumidores de drogas,