Gesuchter Begriff auf der einen Seite hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
auf der einen Seite (o) [allgemein] por um lado (o) [allgemein]

DE PT Übersetzungen für auf

auf (adv prep adj n v) [awake] acordado (adv prep adj n v) [awake]
auf aberto
auf (v) [rely upon, trust, or expect] contar com (v) [rely upon, trust, or expect]
auf (adv prep adj n v) [standing] de pé (adv prep adj n v) [standing]
auf (o) [wach] de pé (o) [wach]
auf (o) [Dimension] por (o) [Dimension]
auf (o) [zu Ehren von] a (o) [zu Ehren von]
auf (o) [wach] fora da cama (o) [wach]
auf (o) [Verhältniswort] no (o) [Verhältniswort]
auf (o) [Verhältniswort] sobre (o) [Verhältniswort]

DE PT Übersetzungen für der

der (determiner pronoun n) [(''relative'') who, whom, what] que (determiner pronoun n) [(''relative'') who, whom, what]
der (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Objekt - Sing.]
der (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.] que (o) [Relativpron. - Subjekt - Sing.]
der (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun] que (pronoun adv int determiner) [nonstandard relative pronoun]
der (pronoun) [relative pronoun] que (pronoun) [relative pronoun]
der (conj determiner pronoun adv) [which] que (conj determiner pronoun adv) [which]
der (pronoun n) [who (relative pronoun)] que (pronoun n) [who (relative pronoun)]
der (article adv) [article] a (article adv) [article]
der (o) [bestimmter Artikel] a (o) [bestimmter Artikel]
der (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention] a (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention]

DE PT Übersetzungen für einen

einen um {m}
einen uma {f}
einen (n v) [to give an electric shock] dar (n v) [to give an electric shock]

DE PT Übersetzungen für seite

Seite (n) [Blickwinkel] {f} lado (n) {m} [Blickwinkel]
Seite (n) [Internetseite] {f} página (n) {f} [Internetseite]
Seite (n) [Papier] {f} página (n) {f} [Papier]
Seite (n) [Bücher] {f} página (n) {f} [Bücher]
Seite (n) [Richtung] {f} direcção (n) {f} [Richtung]
Seite (n) {f} flanco (n) {m}
Seite (n) [Anatomie] {f} flanco (n) {m} [Anatomie]
Seite (n) [Grenzlinie eines Vieleckes] {f} aresta (n) {f} [Grenzlinie eines Vieleckes]
Seite (n) {f} lado (n) {m}
Seite (n) [Geometrie] {f} lado (n) {m} [Geometrie]
DE Phrasen mit auf der einen seite PT Übersetzungen
Jede Seite ernennt einen Vorsitzenden. Cada parte designará o respectivo presidente.
Jede Seite ernennt einen Vorsitzenden. Cada Parte designará o seu próprio Presidente.
Eine Unterscheidung ist auch vorzunehmen zwischen dem Metallurgieanlagenbau für Eisen und Stahl auf der einen Seite und für Nichteisenmetalle insbesondere Aluminium und Kupfer auf der anderen Seite. Importa igualmente distinguir a construção de instalações metalúrgicas para o ferro/aço da construção de instalações para os metais não ferrosos, em especial alumínio e cobre.
Es gibt jedoch beträchtliche Unterschiede zwischen der Primärerzeugung auf der einen Seite und der Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen auf der anderen Seite. Contudo, existem diferenças consideráveis entre a estrutura da produção primária, por um lado, e a transformação e comercialização dos produtos agrícolas, por outro.
Die Kraft wird über einen Hebel eingeleitet, der sich auf der einen Seite auf der Kupplungsplatte abstützt und auf der anderen Seite im Abstand von 1,0 bis 1,5 m vom Mittelpunkt des Zugsattelzapfens angehoben wird (siehe Abbildung 24). A força deve ser aplicada por meio de uma alavanca apoiada num dos extremos no prato de engate e levantada na outra extremidade a uma distância de 1,0 a 1,5 m do centro do cabeçote — ver figura 24.
yk hat auf der einen Seite der Achse einen positiven und auf der anderen Seite einen negativen Wert; yk tem um valor positivo de um lado do eixo e um valor negativo do outro lado;
zk hat auf der einen Seite der Achse einen positiven und auf der anderen Seite einen negativen Wert. zk tem um valor positivo de um lado do eixo e um valor negativo do outro lado.
Auf der einen Seite belaufen sich die Umstrukturierungskosten wie bereits erwähnt auf 71,1 Mio. CYP. De facto, por um lado, como foi referido acima, os custos de reestruturação totalizam 71,1 milhões de libras cipriotas.
Der Probenraum (Abbildung 2a) wird auf der einen Seite durch ein geeignetes Hochvakuumventil begrenzt. A câmara da amostra (figura 2a) é ligada num dos lados a uma válvula própria para alto vácuo.
.2.2 müssen das Ruder von 35° auf der einen Seite auf 35° nach der anderen Seite legen können, wenn das Schiff bei größtem Betriebstiefgang mit höchster Dienstgeschwindigkeit voraus fährt, und unter denselben Bedingungen in höchstens 28 Sekunden von 35° auf der einen Seite auf 30° nach der anderen Seite; .2.2 Capazes de mover o leme da posição de 35 ° a um bordo a 35 ° ao outro bordo com o navio no seu calado máximo em água salgada e a navegar à velocidade máxima de serviço em marcha à vante e, nas mesmas condições, da posição de 35 ° a qualquer dos bordos a 30 ° ao bordo oposto no máximo de 28 segundos;
.2.2 müssen das Ruder von 35° auf der einen Seite auf 35° nach der anderen Seite legen können, wenn das Schiff bei größtem Betriebstiefgang mit höchster Dienstgeschwindigkeit voraus fährt, und unter denselben Bedingungen in höchstens 28 Sekunden von 35° auf der einen Seite auf 30° nach der anderen Seite; .2.2 Capazes de mover o leme da posição de 35° a um bordo a 35° ao outro bordo com o navio no seu calado máximo em água salgada e a navegar à velocidade máxima de serviço em marcha à vante e, nas mesmas condições, da posição de 35° a qualquer dos bordos a 30° ao bordo oposto no máximo de 28 segundos;
Deshalb sollte der Antrag von CVA getrennt hinsichtlich der Erzeugung und des Großhandels auf der einen Seite und hinsichtlich des Einzelhandels auf der anderen Seite analysiert werden. Por conseguinte, o pedido da CVA deve ser analisado separadamente em relação à produção e à comercialização por grosso, por um lado, e à comercialização a retalho, por outro.
Die Kraft wird über einen Hebel eingeleitet, der sich auf der einen Seite auf der Kupplungsplatte abstützt und auf der anderen Seite im Abstand von 1,0 bis 1,5 m vom Mittelpunkt des Zugsattelzapfens angehoben wird (siehe Abbildung 24). A força deve ser aplicada por meio de uma alavanca apoiada num dos extremos no prato de engate e levantada na outra extremidade a uma distância de 1,0 a 1,5 m do centro do cabeçote — ver figura 24.
yk hat auf der einen Seite der Achse einen positiven und auf der anderen Seite einen negativen Wert. yk tem um valor positivo de um lado do eixo e um valor negativo do outro lado;
auf der einen Seite mit einer abziehbaren Polyethylenschicht versehen, coberta numa das faces com uma camada amovível de polietileno,
Dies bedeutet auf der einen Seite eine große Anzahl an Innovationsmodellen, auf der anderen Seite werden dadurch Koordinierung und Überwachung der KIC insgesamt schwieriger. Isto pressupõe uma grande variedade de modelos de inovação, mas também torna a coordenação global e o acompanhamento das CCI mais difícil.
Bogenoffsetdruckmaschinen, -apparate und -geräte, für Bogen, die ungefaltet auf der einen Seite nicht mehr als 22 cm und auf der anderen Seite nicht mehr als 36 cm messen Máquinas e aparelhos de impressão por offset, dos tipos utilizados em escritórios, alimentados por folhas em que um lado não seja superior a 22 cm e que o outro não seja superior a 36 cm, quando não dobradas
auf der einen Seite Kredite zur Fortführung von Unternehmen und auf der anderen Seite Kredite für Umstrukturierungen und notleidende Kredite. empréstimos que dizem respeito a empresas em atividade, por um lado, e empréstimos para reestruturações de crédito e empréstimos em situação de incumprimento, por outro lado.
Dies zeigt, dass es objektive Unterschiede zwischen der Situation der VR China und Taiwans auf der einen Seite und Südkorea auf der anderen Seite gibt. Isto mostra que existem diferenças objetivas entre a situação da RPC e a de Taiwan, por um lado, e a Índia e a Coreia do Sul, por outro.
Im Grünbuch wird somit auf der einen Seite ein Dialog aller Beteiligten gefordert, auf der anderen Seite jedoch wird die Auffassung des Europäischen Parlaments praktisch unberücksichtigt gelassen. Assim, o Livro Verde reclama, por um lado, a realização de diálogos multilaterais entre os intervenientes, e, por outro, está já, na prática, a contornar os pontos de vista do Parlamento Europeu.
Vielmehr ist das gemeinsame Unternehmen (GU) institutioneller Träger der Public-Private-Partnership zwischen EU und ESA auf der einen Seite und marktorientierten Akteuren auf der anderen Seite. A empresa comum (EC) representa antes um suporte institucional da parceria público/privado entre a UE e a AEE, por um lado, e os actores orientados para o mercado, por outro lado.
Auf der einen Seite ist Russland ein großer Lieferant von Gas, auf der anderen Seite kann die EU die Verletzungen der Menschenrechte nicht einfach leugnen. Por um lado a Rússia é um parceiro fundamental no aprovisionamento de energia, por outro a UE continua preocupada com a situação dos direitos humanos no país.
In der Europäischen Union haben wir die Situation, dass auf der einen Seite ein Überfluss an Lebensmitteln und auf der anderen Seite ein Mangel an Arbeitsplätzen besteht. Na União Europeia, somos confrontados com uma situação na qual, por um lado, existe um excesso de géneros alimentares e, por outro, falta de emprego.
Beispielsweise hält der Belag auf dem neuen Teil der Kanalstraße nicht, da die Verschleißschicht nicht ordentlich ausgeführt ist und die Straße häufig überschwemmt wird, obwohl es auf der einen Seite einen Fluss und auf der anderen Seite einen Kanal gibt. Um exemplo é o novo troço da estrada do canal, em que o revestimento se deteriora porque não é o adequado e sofre frequentemente inundações, apesar de haver um rio de um lado e um canal do outro.
Auf italienischer Seite wurde vor vier Jahren eine UVP für einen Abschnitt der Probestollen durchgeführt, nicht jedoch auf der österreichischen Seite. Há quatro anos, foi realizada na parte italiana uma AIA relativa a um segmento da galeria-piloto, mas não na parte austríaca.
Welche Synergieeffekte wird die Kommission zwischen ihrer Energiestrategie auf der einen Seite und der Schwarzmeerinitiative auf der anderen Seite herstellen? Que efeitos sinergéticos tenciona a Comissão produzir entre a sua estratégia energética, por um lado, e a iniciativa para o Mar Negro, por outro?
Wie kann ein Medikament auf der einen Seite des Atlantiks gefährlich und auf der anderen Seite ungefährlich sein? Como pode um medicamento ser considerado perigoso de um lado do Atlântico e não do outro?
Flexicurity ist eine Kombination aus Erleichterungen bei der Einstellung und der Entlassung von Arbeitnehmern auf der einen Seite und starker Unterstützung von Arbeitslosen auf der anderen Seite. A flexigurança é uma combinação entre uma contratação e despedimento mais fáceis dos trabalhadores, por um lado, e um forte apoio a desempregados, por outro lado.
Es bedürfe einer ausgewogenen Lösung zwischen Freihandel und Binnenmarkt auf der einen Seite und Umweltschutz, Sicherheit der Menschen und Nachhaltigkeit auf der anderen Seite. O PE propõe que seja reduzido de 6 para 3 meses o prazo de que dispõem as autoridades para decidir dos pedidos de autorização.