Gesuchter Begriff auf beiden Seiten hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
auf beiden Seiten (o) [Zugeständnis] em ambos os lados (o) [Zugeständnis]
auf beiden Seiten (o) [Zugeständnis] nos dois lados (o) [Zugeständnis]
auf beiden Seiten (o) [Zugeständnis] em ambas as partes (o) [Zugeständnis]

DE PT Übersetzungen für auf

auf (adv prep adj n v) [awake] acordado (adv prep adj n v) [awake]
auf aberto
auf (v) [rely upon, trust, or expect] contar com (v) [rely upon, trust, or expect]
auf (adv prep adj n v) [standing] de pé (adv prep adj n v) [standing]
auf (o) [wach] de pé (o) [wach]
auf (o) [Dimension] por (o) [Dimension]
auf (o) [zu Ehren von] a (o) [zu Ehren von]
auf (o) [wach] fora da cama (o) [wach]
auf (o) [Verhältniswort] no (o) [Verhältniswort]
auf (o) [Verhältniswort] sobre (o) [Verhältniswort]

DE PT Übersetzungen für seiten

DE Phrasen mit auf beiden seiten PT Übersetzungen
Hochdruckschichtpressstoffe mit Dekorschicht auf einer oder auf beiden Seiten Sob alta pressão, com camada decorativa numa ou em ambas as faces
mit einer Kupferfolie auf einer oder beiden Seiten versehen coberta numa ou nas duas faces com uma película de cobre
Zellglasfolien können auf einer oder auf beiden Seiten beschichtet sein. As películas de celulose regenerada podem ser revestidas numa ou em ambas as superfícies.
Das Bezugsmaterial wird auf beiden Seiten solange gezogen, bis die beiden angezeichneten Linien auf die Kanten der Aluminium-Bodenplatte treffen. O material de revestimento deve ser esticado de ambos os lados até que as linhas nele traçadas coincidam com as arestas da placa inferior de alumínio.
Wenn sich der hinterste und der vorderste Sitz auf beiden Seiten des Fahrzeugs nicht jeweils in derselben Querebene befinden, ist die Länge des Überlebensraums auf beiden Seiten unterschiedlich. Se os bancos mais recuados e mais avançados dos dois lados do veículo não estiverem situados nos mesmos planos transversais, o comprimento do espaço residual em cada lado será diferente.
auf einer oder auf beiden Seiten mit einer Kupferfolie versehen und revestidas numa ou em ambas as faces com folha de cobre e,
Die Messung ist auf beiden Seiten der Motorhaube vorzunehmen. As medições serão efectuadas de ambos os lados da capota do motor.
Die Messung ist auf beiden Seiten der Motorhaube vorzunehmen. As medições serão efectuadas de ambos os lados da capota do motor.
auf beiden Seiten, wenn das nicht möglich ist De ambos os lados se esse espelho não puder ser instalado.
Die Kombination aus Fahrdrahtwerkstoff und Schleifstückwerkstoff wirkt sich erheblich auf den Verschleiß auf beiden Seiten aus. O desgaste dos fios de contacto e das escovas depende fortemente dos materiais de que ambos são constituídos.
einer Klebeschicht mit einer abziehbaren Schutzfolie auf einer oder auf beiden Seiten uma camada adesiva, com uma película amovível numa ou em ambas as faces
Das Bezugsmaterial wird auf beiden Seiten solange gezogen, bis die beiden angezeichneten Linien auf die Kanten der Aluminium-Bodenplatte treffen. O material de revestimento deve ser esticado de ambos os lados até que as linhas nele traçadas coincidam com as arestas da placa inferior de alumínio.
Das Bezugsmaterial wird auf beiden Seiten solange gezogen, bis die beiden angezeichneten Linien auf die Kanten der Aluminium-Bodenplatte treffen. O material de revestimento deve ser esticado de ambos os lados até que as linhas nele traçadas coincidam com as arestas da placa de fundo de alumínio.
Auf beiden Seiten eines Kopplungspunkts wird die gesamte verbindliche Kapazität als gebündelte Kapazität angeboten, sofern verbindliche Kapazität auf beiden Seiten des Kopplungspunkts verfügbar ist. Se houver capacidade firme disponível, todas as capacidades firmes de ambos os lados de um ponto de interconexão devem ser oferecidas como capacidades agrupadas de ambos os lados desse ponto de interconexão;
mit Schutzpapierstreifen auf beiden Seiten com uma película protetora de papel em ambas as faces
Auf beiden Seiten der Einheit sind auf den Fluchtwegen Notausstiege in hinreichender Anzahl vorzusehen; Devem prever-se saídas de emergência em número suficiente, ao longo das vias diretas de ambos os lados da unidade;
Seit Juni 2001 arbeiten die beiden Organe daran, Mittel und Wege zur Verbesserung der Verfahren auf beiden Seiten zu finden. Desde Junho de 2001, as duas instituições têm cooperado no sentido de melhorar os processos de ambas as partes.
Pacta sunt servanda , allerdings auf beiden Seiten.“ As palavras dos eurodeputados
Im jüngsten Kok-Bericht wird erneut auf die wachsenden Unterschiede auf beiden Seiten des Atlantik hingewiesen. O recente relatório Kok assinala uma vez mais um desfasamento crescente entre as duas margens do Atlântico.
Besorgniserregend ist auch die starke Aufrüstung auf beiden Seiten. Não deixa também de ser significativa a intensificação do armamento de ambas as partes.
Tote müssten auf beiden Seiten vermieden werden. Enfim, a UE deve exercer pressão para a criação de dois Estados pacíficos.