armes Wesen (Nomen)

1

infeliz (n)

Person - Frau, Person - Mann
Person - Mann
3
Person - Mann
4
Person - Mann
Person - Frau
6
Person - Mann, Person - Frau
Person - Frau

Satzbeispiele & Übersetzungen

Spielzeug, Tiere oder nicht menschliche Wesen darstellend
Brinquedos que representem animais ou criaturas não humanas
Spielzeug, Tiere oder nichtmenschliche Wesen darstellend, Füllmaterial enthaltend
Brinquedos representando animais ou criaturas não humanas, com enchimento interior
Spielzeug, Tiere oder nichtmenschliche Wesen darstellend, kein Füllmaterial enthaltend
Brinquedos representando animais ou criaturas não humanas, sem enchimento interior
Das Schulter-Arm-Gelenk erlaubt nur eine Drehung zur Beugung und Streckung des Armes.
A articulação ombro-braço permite apenas uma rotação de tipo flexão-extensão.
Die Schraube muss so angezogen werden, dass die Haltekraft des Armes in seinem Drehpunkt 1 g bis 2 g beträgt.
O parafuso deve ser apertado por forma a o braço poder resistir a uma aceleração de 1 a 2 g no pivô.
Spielzeug, Tiere oder nichtmenschliche Wesen darstellend
Brinquedos representando animais ou criaturas não humanas
Ungepflegtes Weideland: armes Weideland, das im Allgemeinen nicht gedüngt und unterhalten wird, auch wenn es eine Strauchvegetation trägt.
Superfície inculta produtiva: pastagens pobres geralmente não fertilizadas e não sujeitas a amanhos culturais, mesmo no caso de existência de uma vegetação arbustiva.
Masse des Armes: 285 ± 5 g
Massa do braço: 285 ± 5 g
Unser CO2-armes Wirtschaftswachstum ist längst von der Ressourcennutzung abgekoppelt und somit Schrittmacher für eine sichere und nachhaltige globale Gesellschaft.
O nosso crescimento hipocarbónico foi há muito dissociado da utilização dos recursos, marcando o ritmo para uma sociedade global segura e sustentável.
die Tätigkeit ist ihrem Wesen nach sicher.
A prática deve ser intrinsecamente segura.
Logik und Wesen der Regelung
Lógica e natureza geral do regime
Eine Rettungsbeihilfe ist ihrem Wesen nach vorübergehend und reversibel.
Pela sua natureza o auxílio de emergência é temporário e reversível.
Spielzeug, Tiere oder nichtmenschliche Wesen darstellend;
brinquedos representando animais ou criaturas não humanas;
Die Schraube muss so angezogen werden, dass die Haltekraft des Armes in seinem Drehpunkt 1 g bis 2 g beträgt.
O parafuso deve ser apertado por forma a o braço poder resistir a uma aceleração de 1 a 2 g no pivô.
Rettungsbeihilfen sind ihrem Wesen nach dringende vorübergehende Unterstützungsmaßnahmen.
Um auxílio de emergência é por natureza um apoio urgente e temporário.
Wesen der SCE
Natureza da SCE
Doch das ist das Wesen der Demokratie.
É o que se chama uma democracia.
Es ist ein sehr armes, instabiles und verletzliches Land.
Trata-se de um país muito pobre, instável e vulnerável".
Wesen und Grenzen der Finanziellen Vorausschau
Natureza e limites das Perspectivas Financeiras
Das Wesen des Energiegemeinschaftsvertrags
Natureza do Tratado que institui a Comunidade da Energia
Unsere Tätigkeit ist ihrem Wesen nach ein ständiger Prozess.
O nosso trabalho, pela sua própria natureza, vai progredindo e crescendo.
Die Wechselkurspolitik ist ihrem Wesen nach international.
Uma característica geral da política cambial é ser, por definição, internacional.
Wesen und Art der vorgeschlagenen Verordnung
Natureza e características do regulamento proposto
Wesen, Bedeutung, Tragweite und Risiken der Prüfung
a natureza, a importância, o alcance e os riscos
, die das Wesen der Europäischen Union ausmachen.
, que constituem a própria essência da União Europeia.
Grundstücks- und Wohnungs-wesen
Actividades imobiliárias
Auskünfte, die ihrem Wesen nach unter das
informações que, pela sua natureza,