Gesuchter Begriff argumentieren gegen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
argumentieren gegen (v) [Diskussion] argumentar contra (v) [Diskussion]

DE PT Übersetzungen für argumentieren

argumentieren (v) [Diskussion] argumentar (v) [Diskussion]
argumentieren (v) [Diskussion] discutir (v) [Diskussion]

DE PT Übersetzungen für gegen

gegen (n) [in Richtung auf] contra (n) [in Richtung auf]
gegen (o) [Vorschlag] contra (o) [Vorschlag]
gegen (o) [allgemein] contra (o) [allgemein]
gegen (o) [wider] contra (o) [wider]
gegen (n) [in Richtung auf] de encontro (n) [in Richtung auf]
gegen (o) [Zeit] por volta de (o) [Zeit]
gegen (prep adj) [located near] por (prep adj) [located near]
gegen (conj prep) [in opposition to] vérsus (conj prep) [in opposition to] (conj prep)
gegen (prep) [against] com (prep) [against]
gegen (prep) [against] contra (prep) [against]
DE Phrasen mit argumentieren gegen PT Übersetzungen
Die italienischen Behörden argumentieren in ihrem Schreiben, dass die fragliche Maßnahme eine Betriebsbeihilfe darstellt. As autoridades italianas na sua correspondência afirmam que a medida em questão constitui um auxílio ao funcionamento.
Die spanischen Behörden argumentieren insbesondere wie folgt: As autoridades espanholas argumentaram, em especial, o seguinte:
Als Antwort auf die Stellungnahmen des beteiligten Dritten argumentieren die italienischen Behörden wie folgt: Em resposta às questões específicas levantadas pelo terceiro anónimo, as autoridades italianas avançaram os argumentos seguintes.
14 Die Verfechter der Behandlung als Eigenkapital argumentieren in folgender Weise: 14 Aqueles que apoiam a abordagem pelo capital argumentam como se segue:
Die polnischen Behörden argumentieren, dass der empfohlene Eigenbeitrag ausreichend sei. As autoridades polacas argumentaram que a contribuição própria proposta era suficiente.
Zunächst argumentieren Ungarn, dass eine Beschränkung auf Konzerne eine Maßnahme nicht selektiv macht. Em primeiro lugar, o facto de um regime estar confinado aos grupos não o torna selectivo.
Die liechtensteinischen Behörden stimmen den von Dritten vorgebrachten Bemerkungen zu und argumentieren folgendermaßen: Concordando com as observações das partes interessadas, as autoridades do Liechtenstein alegaram que:
Daher argumentieren sie, dass ihre Steuerregelung für firmeneigene Versicherungsgesellschaften materiell nicht selektiv sei. Alegam, portanto, que as disposições fiscais do Liechtenstein aplicáveis às companhias de seguros cativas não são materialmente seletivas.
Ferner argumentieren Dänemark und Schweden, der 4XNG-Plan sei realistisch gewesen und die erfolgreiche Umsetzung möglich. Além disso, a Dinamarca e a Suécia defendem que o plano 4XNG era realista e que poderia ser implementado com êxito.
Die Beschwerdeführer argumentieren, dass die Maßnahme eine mit dem Binnenmarkt vereinbare Beihilfe mit regionaler Zielsetzung darstellt. Os requerentes alegam que a medida constitui um auxílio regional compatível.
Nun könnte man argumentieren, das sei wohl richtig, aber unabänderlich. Poder-se-ia alegar que tal asserção é correcta, mas inelutável.
Es lässt sich argumentieren, dass eine gleichbleibende Inflation ihrerseits ein stabiles Output- und Beschäftigungsniveau bewirkt. Pode argumentar-se que, ao manter a inflação estável, se estabiliza, por seu turno, a produção e o emprego.
Immer noch habe die EU auf dem Gebiet der Energieversorgung eine Vorreiterrolle inne, argumentieren die Abgeordneten. As negociações com a Turquia foram iniciadas há dois anos, em 3 de Outubro de 2005.
Niemand würde etwa mit der Arbeitslosigkeit gegen den Bau einer Autobahn argumentieren. Ninguém colocaria em causa os elevados custos de construção de uma auto-estrada em período de elevado desemprego".
Man könnte argumentieren, dass zum 1. Januar 2007 keine derartige zeitliche Einschränkung bestehen wird. Poderá argumentar-se que essa restrição no tempo deixará de existir a partir de 1 de Janeiro 2007.
Generell lässt sich argumentieren, dass die Umsetzungsstudie nicht viel über die Qualität der Umsetzung aussagt. Pode dizer-se, em termos gerais, que o estudo sobre a aplicação não é muito eloquente quanto à qualidade da transposição.
Die Geschäftsbanken argumentieren, dass sie mit unangemessen hohen Ausfallrisiken und geringen Margen konfrontiert sind. Os bancos comerciais alegam que se vêm confrontados com riscos de incumprimento inaceitavelmente elevados e margens muito reduzidas.
Eine Anhebung des gesetzlichen Rentenalters müsse auf nationaler Ebene diskutiert werden, argumentieren die Abgeordneten. "No contexto do seu poder discricionário, analisam a necessidade de mão-de-obra a nível nacional e regional", clarifica a comissão parlamentar.
Anteilseigner wie Fluggesellschaften und Flugsicherungsorganisationen argumentieren aus „eigenen (Teil-)Interessen“. As partes interessadas, como as companhias de aviação e os organismos de controlo do tráfego aéreo, argumentam à luz dos seus próprios interesses (parcelares).
Die Verbraucherschutzorganisationen sind jedoch gegen diese Maßnahme (sie argumentieren, dass diese nur dem Schutz der Plattenfirmen dient, die so weitere 20 Jahre Exklusivrechte an den Werken genießen). Porém, contra a medida estão as associações de consumidores (que alegam que a mesma serve apenas para proteger os interesses das empresas discográficas que mantêm, assim, o exclusivo sobre as obras durante mais 20 anos).
Lässt sich argumentieren, dass diese Faktoren untrennbar miteinander verknüpft sind? Em que medida estarão estes factores intrinsecamente interligados?
Die Veranstalter argumentieren, dass Werbung für gesetzlich nicht erlaubte Wetten in einigen Mitgliedstaaten untersagt ist. Os organizadores alegam que a publicidade a jogos de azar que não são autorizados por lei é proibida em certos Estados­Membros.
Andere argumentieren, dass die Einmischung von politischen Institutionen die Künste kompromittiert. No entanto, para outros, o envolvimento das instituições políticas é contraprocedente.
Argumentieren und Präsentieren Argumentação e apresentação