Gesuchter Begriff Arbeitsschutz hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
Arbeitsschutz segurança industrial
DE Phrasen mit arbeitsschutz PT Übersetzungen
die Einhaltung der Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen, die am Ort der Leistungserbringung gelten. ao respeito das condições relativas à protecção do emprego e às condições de trabalho em vigor no local de execução das prestações.
die Einhaltung der Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen, die am Ort der Leistungserbringung gelten, Ao respeito das condições relativas à protecção e às condições de trabalho em vigor no local de execução das prestações;
darüber hinaus die in den EU-Vorschriften über den Arbeitsschutz verlangten Angaben enthält; contém, além disso, as informações referentes à protecção dos utilizadores requeridas pela legislação da UE relativa à protecção dos trabalhadores,
das FSTD und seine Ausstattung die örtlichen Vorschriften bezüglich Arbeitsschutz und -sicherheit erfüllen. O FSTD e as suas instalações cumprem os regulamentos locais em matéria de saúde e segurança.
11. Abschnitt 4.7 „Bedingungen für den Arbeitsschutz“ erster Absatz erhält folgende Fassung: No ponto 4.7, «Condições de saúde e de segurança», o primeiro parágrafo passa a ter a seguinte redação:
Arbeitsschutz Condições de proteção da saúde e de segurança
Arbeitsschutz Proteção da saúde e segurança
Arbeitsschutz Segurança e Saúde Ocupacional
Bedingungen für den Arbeitsschutz Condições de proteção da saúde e segurança
+ Verfügbarkeit Arbeitsschutz Proteção do ambiente
Arbeitsschutz und -sicherheit Proteção da saúde e segurança
Insbesondere die folgenden Bestimmungen des Abschnitts 4.2 beziehen sich auf den Arbeitsschutz und die Arbeitssicherheit: Acesso do pessoal para a manobra de acoplamento/desacoplamento,
Die harmonisierten Vorschriften sollen insbesondere der Strassenverkehrssicherheit und dem Arbeitsschutz im gesamten Gebiet der Gemeinschaft dienen . Considerando que as prescrições harmonizadas têm por objectivo principal assegurar a segurança da circulação rodoviária bem como a segurança no trabalho em toda a extensão da Comunidade;
d) die Einhaltung der Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen, die am Ort der Leistungserbringung gelten, d) Ao respeito das condições relativas à protecção e às condições de trabalho em vigor no local de execução das prestações;
"Die entsprechenden Erläuterungen können insbesondere die Einhaltung der Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen, die am Ort der Leistungserbringung gelten, betreffen." "Estes esclarecimentos podem respeitar, nomeadamente, à observância das disposições relativas à protecção e às condições de trabalho em vigor no local em que a prestação deve ser realizada."
- Realisierung von Arbeitsschutz. - promoção de condições de segurança e saúde no local de trabalho.
Dienstleistungs- und Bauaufträge: Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen Contratos de empreitadas de obras e de prestação de serviços: obrigações relativas às disposições de protecção e condições de trabalho
Dienstleistungs- und Bauaufträge: Vorschriften über Steuern, Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen Contratos de empreitadas de obras e de prestação de serviços: obrigações relativas às disposições em matéria fiscal, de protecção do ambiente e de protecção e condições de trabalho
Durch den Änderungsantrag wird der Rahmen für die Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen festgelegt. A presente alteração define o quadro das disposições de protecção e condições de trabalho.
Durch den Änderungsantrag wird der Rahmen für die Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen festgelegt. A presente alteração define o quadro das disposições em matéria de protecção e condições de trabalho.
Dienstleistungs- und Bauaufträge : Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen Contratos de empreitadas de obras e de prestação de serviços: obrigações relativas às disposições de protecção e condições de trabalho
Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen Obrigações relativas às disposições de protecção e condições de trabalho
Vorschriften über Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen Obrigações relativas às disposições de defesa do ambiente, de protecção
In Bezug auf die Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen: No que se refere às disposições de protecção e condições de trabalho:
Gesundheits- und Arbeitsschutz seien unabdingbar. "Ponhamos cobro uma vez por todas a esta directiva sobre o tempo de trabalho", pediu.
Gesundheits- und Arbeitsschutz seien unabdingbar. Quem vai arcar com os custos?".
Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen de protecção e condições de trabalho
die Einhaltung der Vorschriften über Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen, die am Ort der Leistungserbringung gelten, Ao respeito das condições relativas à protecção e às condições de trabalho em vigor no local de execução das prestações;
Paritätischer Ausschuss für Arbeitsschutz auf dem staatlichen Sektor Conselho Nacional para as Condições Laborais
Vorschriften über steuerliche Behandlung und Umweltschutz, Arbeitsschutz und Arbeitsbedingungen Obrigações relativas à fiscalidade, à protecção do ambiente e às disposições em matéria de protecção e condições de trabalho