Gesuchter Begriff Abschied nehmen hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch PT Portugiesisch
Abschied nehmen (v) [say goodbye] despedir-se (v) [say goodbye] (v)
Abschied nehmen (v) [wish someone farewell upon their leaving] despedir-se (v) [wish someone farewell upon their leaving] (v)

DE PT Übersetzungen für abschied

Abschied (n) [Handlung] {m} despedida (n) {f} [Handlung]
Abschied (n) [allgemein] {m} despedida (n) {f} [allgemein]
Abschied (n adj int v) [a wish of happiness at parting] {m} adeus (n adj int v) {m} [a wish of happiness at parting]
Abschied (n) [allgemein] {m} adeus (n) {m} [allgemein]
Abschied (n adj int v) [an act of departure] {m} despedida (n adj int v) {f} [an act of departure]

DE PT Übersetzungen für nehmen

nehmen (v) [Sache] tomar (v) [Sache]
nehmen (v) [tragen] transportar (v) [tragen]
nehmen (v) [tragen] levar (v) [tragen]
nehmen (v) [Akt] tomar (v) [Akt]
nehmen (v) [Medikament] tomar (v) [Medikament]
nehmen (v) [allgemein] tomar (v) [allgemein]
nehmen (v n) [to grab with the hands] pegar (v n) [to grab with the hands]
nehmen (v n) [to choose] tomar (v n) [to choose]
nehmen (v n) [to have sex with] violentar (v n) [to have sex with]
nehmen (v n) [to grab and move to oneself] tomar (v n) [to grab and move to oneself]
DE Phrasen mit abschied nehmen PT Übersetzungen
Gemein-schafts-unter-nehmen empreendimento(s) conjunto(s)
Partnerunter-nehmen empreendedor(es) conjunto(s)
(2) Die Mitgliedstaaten nehmen 2. Os Estados-membros adiarão:
NEHMEN FOLGENDEN VERHALTENSKODEX AN: ACORDAM NO SEGUINTE CÓDIGO DE CONDUTA:
NEHMEN FOLGENDEN VERHALTENSKODEX AN: ADOPTAM O SEGUINTE CÓDIGO DE CONDUTA:
UNTER-NEHMEN | % | % | % | % | % | % | % | EMPRESA | % | % | % | % | % | % | % |
Auf der administrativen Seite stellte das Konzept zur Übernahme der Verantwortung für die direkte Verwaltung von Gemeinschaftshilfe, die Projektauswahl, das Ausschreibungsverfahren und die Auftragsvergabe Anforderungen dar, die für diese Staaten einen Abschied von der gewohnten Praxis zentralistischer Agrarpolitik bedeutete. Do ponto de vista administrativo, o assumir da responsabilidade pela gestão directa das ajudas comunitárias, a selecção dos projectos, o processo de adjudicação e a celebração de contratos representaram exigências que, para esses países, implicaram um desvio da prática corrente de uma política agrícola centralizada.
Für die Hinterbliebenen ist die Bergung von größter Bedeutung, damit sie in würdiger Weise von ihren Familien und Freunden Abschied nehmen können. Para os familiares das vítimas é da maior importância proceder ao resgate do navio e permitir-lhes despedirem-se com dignidade dos seus familiares e amigos falecidos.
Nötig sei darüber hinaus die Erkenntnis, dass der Klimawandel nicht zu bewältigen sei, "wenn wir nicht Abschied nehmen von der Verschwendungswirtschaft". – Sessão de Julho 1979: Simone VEIL (LDR, FR) eleita à 2ª volta por 192 votos (votos expressos: 377)
Der Montag im Plenum : Einstand und Bilanz zum Abschied Segunda-feira no plenário: Josep Borrell cessa funções, boas-vindas aos deputados búlgaros e romenos
Klaus Maeck, Hanna Schygulla, Hans-Gert Pöttering „Auf der anderen Seite", ein Film über Abschied, Tod, Sehnsucht, Heimkehr und die Verknüpfung von Menschen und Schicksalen zwischen Deutschland und der Türkei, wurde am Mittwoch mit dem Lux-Filmpreis des Europaparlaments ausgezeichnet. "Seres humanos que viajam e constroem relações" O filme laureado com o primeiro Prémio LUX do Parlamento Europeu fala de relações humanas entre alemães e turcos.
Abschied von der Kroon: Wirtschaftsausschuss für Euro-Einführung in Estland Estónia deverá aderir ao euro em 2011
Der Abschied von den Angehörigen und dem gewohnten Umfeld ist sicher die härteste Herausforderung für einen Studenten. Partir para longe dos familiares e dos seus pontos de referência é, sem dúvida, o desafio mais duro para um estudante.
Der Abschied von den Angehörigen und dem gewohnten Umfeld ist sicher die härteste Herausforderung für einen Studenten. Viver longe dos seus familiares e das suas referências é, certamente, o desafio mais exigente que se coloca a um aluno.
in Anspruch nehmen, da empresa utilizadora,
als Beobachter nehmen andere incluirão a participação de observadores
nehmen die Mitgliedstaaten Estados-Membros não mantêm
DE Synonyme für abschied nehmen PT Übersetzungen
verlassen [auseinander gehen] abandonar
aussterben [auseinander gehen] desaparecer
auflösen [auseinander gehen] dissolver
scheiden [auseinander gehen] divorciar-se
abfallen [auseinander gehen] renegar
untergehen [auseinander gehen] pôr {m}
abzweigen [auseinander gehen] (sich brotar
weggehen [auseinander gehen] ir embora
fortgehen [auseinander gehen] ir embora
ausschwärmen [auseinander gehen] distribuir
Lebewohl sagen [auseinander gehen] despedir-se (v)
sich lossagen [auseinander gehen] retirar-se
sich spalten [auseinander gehen] desintegrar
sich gabeln [auseinander gehen] bifurcar
sich absplittern [auseinander gehen] dividir-se
sich losreißen [auseinander gehen] escapar
sich verlaufen [auseinander gehen] desviar-se do caminho
sich auflösen [auseinander gehen] dissolver
sich lösen [auseinander gehen] soltar
sich trennen [auseinander gehen] separar