Gesuchter Begriff abgestorben hat 10 Ergebnisse
DE Deutsch PT Portugiesisch
abgestorben [Glieder] dormente {m} [Glieder]
abgestorben (a) [Glieder] dormente (a) {m} [Glieder]
abgestorben [Person] defunto {m} [Person]
abgestorben (a) [Person] defunto (a) {m} [Person]
abgestorben [Person] morto {m} [Person]
DE Deutsch PT Portugiesisch
abgestorben (a) [Person] morto (a) {m} [Person]
abgestorben [Person] falecido {m} [Person]
abgestorben (a) [Person] falecido (a) {m} [Person]
abgestorben [Person] finado [Person]
abgestorben (a) [Person] finado (a) [Person]
DE Phrasen mit abgestorben PT Übersetzungen
Ein Baum gilt als abgestorben, wenn alle leitenden Gewebe im Stamm abgestorben sind. Uma árvore é considerada morta quando todos os tecidos vasculares do tronco estiverem mortos.
Bäume mit Nadel-/Blattverlusten zwischen 95 % und 100 %, die noch nicht abgestorben sind, werden mit der Punktzahl 99 bewertet. A uma árvore com uma desfoliação entre 95 % e 100 %, mas ainda viva, será atribuída uma classificação de 99.
abgestorben árvore morta
0 = keine Schäden, I = leichte Schäden, II = mittelstarke Schäden, III = starke Schäden, IV = abgestorben. 0 = não danificada, I = ligeiramente danificada, II = moderadamente danificada, III = severamente danificada, IV = morta.
4 abgestorben 4 Árvores mortas
Code 3-: Baum stehend, aber abgestorben (Mindesthöhe 1,3 m) Código 3-: árvore morta, em pé (altura mínima de 1,3 m)
Code 4-: lebend oder abgestorben umgestürzt (Höhe unter 1,3 m oder Baumstamm bzw. Krone berührt an einer Stelle den Boden) Código 4-: árvore caída, morta ou viva (altura abaixo dos 1,3 m ou árvore em que o tronco ou a coroa tocam no chão em pelo menos um sítio)
rot bis braun verfärbt (inkl. abgestorben) Descoloração vermelha a acastanhada (incl. necrose)
abgestorben/absterbend Mortos/A morrer
Resorption: ein Conceptus, der nach der Einnistung in der Gebärmutter abgestorben ist und resorbiert wird oder bereits resorbiert wurde. Reabsorção: reabsorção (presente ou passada) de um produto de concepção morto depois de implantado no útero.
Insbesondere wurden Fällung, Entfernung und Beseitigung von mit dem Kiefernfadenwurm befallenen Bäumen, die abgestorben oder in schlechtem Gesundheitszustand sind oder aber in von Feuer oder Sturm betroffenen Gebieten stehen, nicht innerhalb der mit dem Durchführungsbeschluss 2012/535/EU festgelegten Fristen durchgeführt. Em especial, o abate, remoção e eliminação das árvores hospedeiras do nemátodo da madeira do pinheiro que estão mortas, em declínio ou situadas em zonas afetadas por incêndios ou tempestades não se concluiu dentro dos prazos fixados na Decisão de Execução 2012/535/UE.
F ) FRISCHES FLEISCH VON TIEREN , BEI DENEN IRGENDEINE ART VON TUBERKULOSE FESTGESTELLT WORDEN IST , UND FRISCHES FLEISCH VON TIEREN , BEI DENEN NACH DER SCHLACHTUNG IRGENDEINE ART VON TUBERKULOSE ODER EINE ODER MEHRERE ZYSTEN VON CYSTICERCUS BOVIS ODER CELLULOSÄ , LEBEND ODER ABGESTORBEN , ODER , IM FALLE VON SCHWEINEN , TRICHINEN ( TRICHINELLA SPIRALIS ) FESTGESTELLT WORDEN SIND ; f) Carne fresca de animais nos quais tenha sido observada tuberculose sob qualquer forma e carne fresca de animais em que, após o abate, tenha sido observada tuberculose sob qualquer forma ou a presença de um ou mais cysticercus bovis ou de cysticercus cellulosae, vivos ou mortos, ou a presença de triquinas, nos animais da espécie suína;
E ) FRISCHES FLEISCH VON TIEREN , BEI DENEN IRGENDEINE ART TUBERKULOSE FESTGESTELLT WORDEN IST , UND FRISCHES FLEISCH VON TIEREN , BEI DENEN NACH DER SCHLACHTUNG IRGENDEINE ART VON TUBERKULOSE ODER EINE ODER MEHRERE ZYSTEN VON CYSTICERCUS BOVIS ODER CELLULOSÄ , LEBEND ODER ABGESTORBEN , ODER , IM FALLE VON SCHWEINEN , TRICHINEN ( TRICHINELLA SPIRALIS ) FESTGESTELLT WORDEN SIND ; e) Carnes frescas provenientes de animais nos quais se constatou uma forma qualquer de tuberculose e as carnes frescas nas quais se constatou, após abate, uma forma qualquer de tuberculose ou a presença de um ou de vários cysticercus bovis ou de cysticercus cellulosae, vivos ou mortos, ou a presença de triquinas para os animais de espécie suína;
Der Zeitung „Público“ vom 21.7.2008 ist zu entnehmen, dass allein im Alentejo 1,5 Millionen Bäume abgestorben sind und mehr als eine Million schwer krank sind. De acordo com o jornal «Público» (21.7.2008), só no Alentejo existem 1,5 milhões de árvores mortas e mais um milhão gravemente doente.
Einem aktuellen Bericht der Zeitung „Figaro“ zufolge sind Tausende der jahrhundertealten Platanen am Canal du Midi in Südfrankreich (Unesco-Welterbe) von Platanenkrebs befallen und vollständig abgestorben. Um artigo recentemente publicado no jornal «Le Figaro» refere-se à destruição total de milhares de plátanos centenários no Canal do Midi no sul de França (classificado como Património Mundial pela Unesco) devido ao cancro colorido do plátano.