Gesuchter Begriff Vorgang hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch PL Polnisch
Vorgang {m} proces {m}
DE Phrasen mit vorgang PL Übersetzungen
Erstprüfungen für jeden Vorgang Wstępne sprawdzenia dotyczące każdeprocescesu
Anforderungen an den Vorgang Wymagania dotycząceprocessu
Vorgang Działanie
Vorgang Operacja
Angaben zum Vorgang Informacje dotyczące dokumentacji
DER VORGANG OPIS
Einmaliger Vorgang Transakcja jednorazowa
Dieser Vorgang findet Anwendung, wenn das Empfangssystem eine nach dem zuvor beschriebenen Vorgang erstellte Anfrage erhält. Proces ten przeprowadza się w odpowiedzi na przychodzący wniosek odebrany przez system, do którego jest on wysyłany zgodnie z opisanym powyżej procesem.
Abstandsgleiche Regenerationsvorgänge, ähnliche Emissionen (± 15 %) von Vorgang zu Vorgang zdarzenia regeneracji jednakowo odległe w czasie, podobne emisje (± 15 %) między poszczególnymi zdarzeniami.
DPF abstandsgleiche Regenerationsvorgänge, ähnliche Emissionen (± 15 %) von Vorgang zu Vorgang DPF regeneracja, równoodległe zdarzenia, podobne emisje (± 15 %) od zdarzenia do zdarzenia
Vorgang Nr. 484869. Nr ref. 484869.
Vorgang Nr. 490914. (Nr ref. 490914.
Vorgang Nr. 493593. Nr ref. 493593.
Vorgang 634340. Nr referencyjny 634340.
Vorgang Nr. 657306. Nr referencyjny 657306.
Vorgang Nr. 665288. Nr referencyjny 665288.
Vorgang Nr. 666730, Vorgang Nr. 666722 und Vorgang Nr. 666680. Nr referencyjny 666730, nr referencyjny 666722 i nr referencyjny 666680.
Vorgang Nr. 504391. Nr referencyjny 504391.
Vorgang Nr. 519710. Nr referencyjny 519710.
Vorgang Nr. 626050. Nr referencyjny 626050.
Vorgang Nr. 635920. Nr referencyjny 635920.
Vorgang Nr. 639486. Nr referencyjny 639486.
Vorgang abbrechen … anuluj procedurę …
(erster Vorgang = 5100; zweiter Vorgang = 7151; dritter Vorgang Wiederausfuhr = 3151). (pierwsza operacja = 5100; druga operacja = 7151; trzecia operacja, powrotny wywóz = 3151).
Innovative Experiences (Vorgang Nr. 650797), NHO Reiseliv (Vorgang Nr. 650549), NHO Luftfart (Vorgang Nr. 650733), Avinor (Vorgang Nr. 650806), VinterTroms AS (Vorgang Nr. 650827), Northern Norway Tourist Board Ltd (Vorgang Nr. 650958), Hotel-Ketten Rica Hotels und Thon Hotels (Vorgang Nr. 650880) und Voigt Travel b.v. Innovative Experiences (nr referencyjny: 650797), NHO Reiseliv (nr referencyjny: 650549), NHO Luftfart (nr referencyjny: 650733), Avinor (nr referencyjny: 650806), VinterTroms AS (nr referencyjny: 650827), Northern Norway Tourist Board Ltd (nr referencyjny: 650958), sieci hotelowe Rica Hotels i Thon Hotels (nr referencyjny: 650880) oraz Voigt Travel b.v.
Vorgang Nr. 653590/653595 und Vorgang Nr. 669821. Nr referencyjne: 653590/653595 i nr referencyjny: 669821.
Zusätzliche Mittelbindungsvorschläge gingen am 25. Juni 2012 (Vorgang Nr. 641330), 4. Oktober 2012 (Vorgang Nr. 648708), 3. Mai 2013 (Vorgang Nr. 671655), 28. Mai 2013 (Vorgang Nr. 673746) und 2. Juli 2013 (Vorgang Nr. 677440) ein. Dodatkowe propozycje zobowiązań otrzymano w dniu 25 czerwca 2012 r. (nr referencyjny: 641330), 4 października 2012 r. (nr referencyjny: 648708), 3 maja 2013 r. (nr referencyjny: 671655), 28 maja 2013 r. (nr referencyjny: 673746) i 2 lipca 2013 r. (nr referencyjny: 677440).
Im Jahr 2014 gingen bei der Regierung Liechtensteins weitere Klarstellungen in Form von informellen Mitteilungen vom 20. Februar (Vorgang Nr. 700062), 21. Februar (Vorgang Nr. 700131), 12. März (Vorgang Nr. 702345), 27. März (Vorgang Nr. 703760), 9. Mai (Vorgang Nr. 707772), 14. Mai (Vorgang Nr. 708302) und 16. Mai (Vorgang Nr. 708667) ein. Rząd Liechtensteinu otrzymał dalsze wyjaśnienia w 2014 r. w postaci nieformalnych wiadomości z dnia 20 lutego (nr referencyjny 700062), 21 lutego (nr referencyjny 700131), 12 marca (nr referencyjny 702345), 27 marca (nr referencyjny 703760), 9 maja (nr referencyjny 707772), 14 maja (nr referencyjny 708302) i 16 maja (nr referencyjny 708667).
II. DER VORGANG II. OPIS