Gesuchter Begriff Pisco hat 2 Ergebnisse
DE Deutsch PL Polnisch
Pisco Pisco
DE Phrasen mit pisco PL Übersetzungen
Die Republik Peru hat die Eintragung von „Pisco“ als geografische Angabe in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 nach dem Verfahren des Artikels 17 Absatz 1 derselben Verordnung beantragt. Republika Peru złożyła wniosek o rejestrację nazwy &bdPiscoisco” jako chronionego oznaczenia geograficznego w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 110/2008 zgodnie z procedurą określoną w art. 17 ust. 1 wzmiankowanego rozporządzenia.
Pisco“ ist ein traditionell in Peru durch die Gärung von Weintrauben und anschließende Destillation hergestellter Obstbrand. Pisco” jest okowitą owocową tradycyjnie produkowaną w Peru za pomocą fermentacji i destylacji winogron.
Die wichtigsten Spezifikationen der technischen Unterlage für „Pisco“ wurden gemäß Artikel 17 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 zum Zweck des Einspruchsverfahrens im Amtsblatt der Europäischen Union [2] veröffentlicht. Podstawowe specyfikacje dokumentacji technicznej dla „Pisco” zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [2] do celów procedury zgłaszania zastrzeżeń, zgodnie z art. 17 ust. 6 rozporządzenia (WE) nr 110/2008.
Gemäß dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits, das mit dem Beschluss 2002/979/EG des Rates [3] genehmigt wurde, ist „Pisco“ eine geschützte Bezeichnung für Spirituosen mit Ursprung in Chile. Zgodnie z Układem ustanawiającym stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, zatwierdzonym decyzją 2002/979/WE [3]Piscoquo;Pisco” jest chronioną nazwą napojów spirytusowych pochodzących z Chile.
Es ist daher klarzustellen, dass der Schutz der geografischen Angabe „Pisco“ für Erzeugnisse mit Ursprung in Peru der Verwendung dieser Bezeichnung für Erzeugnisse mit Ursprung in Chile nicht entgegensteht. Dlatego też należy wyjaśnić, że ochrona oznaczenia geograficznego &bPiscoPisco” w odniesieniu do produktów pochodzących z Peru nie stanowi przeszkody dla używania takiej nazwy w odniesieniu do produktów pochodzących z Chile.
Pisco [4] Pisco [4]
Der Schutz der geografischen Angabe ‚Pisco‘ im Rahmen dieser Verordnung gilt unbeschadet der Verwendung der Bezeichnung ‚Pisco‘ für Erzeugnisse mit Ursprung in Chile, die im Rahmen des Assoziationsabkommens EU-Chile von 2002 geschützt sind. Ochrona oznaczenia geograficznego »Pisco« na mocy niniejszego rozporządzenia pozostaje bez uszczerbku dla używania nazwy »Pisco« w odniesieniu do produktów pochodzących z Chile chronionych na mocy układu z 2002 r. ustanawiającego stowarzyszenie między Unią a Chile.
Paulo PISCO, Mitglied des Ausschusses für europäische Angelegenheiten, portugiesisches Parlament Paulo PISCO, członek Komisji Spraw Europejskich, portugalski parlament
PL Polnisch DE Deutsch
Pisco Pisco