Gesuchter Begriff ordentlich hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Phrasen mit ordentlich PL Übersetzungen
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist vom Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o homologację składa właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego albo jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist vom Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o udzielenie homologacji składa posiadacz nazwy handlowej lub znaku towarowego lub jego przedstawiciel ze stosowną akredytacją.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist vom Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o udzielenie homologacji składa właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist vom Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o udzielenie homologacji składa właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego, lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist vom Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o udzielenie homologacji składa posiadacz nazwy handlowej lub znaku towarowego lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist vom Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. O udzielenie homologacji występuje właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist vom Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wystąpienia o homologację dokonuje posiadacz nazwy handlowej lub znaku towarowego lub jego przedstawiciel ze stosowną akredytacją.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist vom Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wystąpienia o homologację dokonuje właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego, lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist von dem Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o homologację składa właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego albo jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist von dem Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o homologację składa posiadacz znaku towarowego, bądź nazwy handlowej systemu lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist von dem Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o udzielenie homologacji składa właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego albo jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist von dem Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. O udzielenie homologacji występuje właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist von dem Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wystąpienia o homologację dokonuje właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego albo jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist von dem Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o homologację składa posiadacz znaku towarowego, bądź nazwy handlowej systemu lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist von dem Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. Wniosek o homologację składa posiadacz znaku towarowego bądź nazwy handlowej lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Hersteller oder sein ordentlich bevollmächtigter Vertreter kann beantragen, dass nur die Motorleistung gemessen wird. Na prośbę producenta lub jego należycie upoważnionego przedstawiciela można dokonać wyłącznie pomiaru mocy silnika.
hinsichtlich seiner Konstruktionsmerkmale ist vom zuständigen Hersteller oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. w odniesieniu do jego cech konstrukcyjnych składa odpowiedzialny producent lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
hinsichtlich seiner Konstruktionsmerkmale ist vom zuständigen Hersteller oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. w odniesieniu do jego cech konstrukcyjnych składa odpowiedzialny producent lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
das Fanggerät ist nicht ordentlich markiert; sprzęt nie jest odpowiednio oznakowany;
Die „sichtbare leuchtende Fläche“ in einer bestimmten Beobachtungsrichtung ist — auf Antrag des Herstellers oder seines ordentlich bevollmächtigten Vertreters — die Parallelprojektion „Powierzchnia widoczna”, dla określonego kierunku obserwacji, w zależności od wyboru producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela, oznacza prostopadły rzut:
Die Vertragsparteien sollten das Recht haben, einen Kreditvertrag mit unbefristeter Laufzeit ordentlich zu kündigen. Strony umowy powinny mieć prawo do wypowiedzenia umowy o kredyt odnawialny.
Der Verbraucher kann einen unbefristeten Kreditvertrag jederzeit unentgeltlich ordentlich kündigen, es sei denn, die Parteien haben eine Kündigungsfrist vereinbart. Konsument może bez dodatkowych opłat wypowiedzieć umowę o kredyt odnawialny w dowolnym momencie, chyba że strony uzgodniły w umowie okres wypowiedzenia.
Haltungssysteme, Ausrüstungen und Geräte werden ordentlich gereinigt und desinfiziert. Odpowiednio czyści się i dezynfekuje urządzenia, w których trzyma się zwierzęta, sprzęt i narzędzia.
Der Antrag auf Erteilung einer Genehmigung ist vom Hersteller oder von seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. O udzielenie homologacji występuje właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego, lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Genehmigung durch Vergleichsprüfung muss von dem Fahrzeughersteller oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter gestellt werden. Wniosek o udzielenie homologacji na podstawie danych porównawczych składa producent pojazdu lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Der Antrag auf Genehmigung durch Vergleichsprüfung muss von dem Fahrzeughersteller oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter gestellt werden. Wniosek o udzielenie homologacji przez porównanie musi być złożony przez producenta pojazdu lub przez jego należycie uprawnionego przedstawiciela.
Der Antrag auf Genehmigung durch Vergleichsprüfung muss vom Fahrzeughersteller oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter gestellt werden. Wniosek o udzielenie homologacji przez porównanie powinno być złożony przez producenta pojazdu lub przez jego należycie uprawnionego przedstawiciela.
ist vom Fahrzeughersteller oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. składa producent pojazdu lub jego należycie umocowany przedstawiciel.
Die Ausrüstung muss ordentlich instand gehalten und erforderlichenfalls vor und nach der Benutzung nach einem feststehenden Programm kalibriert werden. Wyposażenie to jest właściwie konserwowane i kalibrowane, zależnie od potrzeb, przed rozpoczęciem pracy i po jej zakończeniu zgodnie z ustalonym programem,
hält es für inakzeptabel, dass die Kontrolle von Zollverfahren in Mitgliedstaaten nicht ordentlich funktioniert; uważa za niedopuszczalne, że kontrole celne w państwach członkowskich nie działają właściwie;
Das Fanggerät ist nicht ordentlich markiert; narzędzie nie jest odpowiednio oznakowane;
Der Antrag auf Genehmigung eines Scheinwerfers ist vom Inhaber der Fabrik- oder Handelsmarke oder seinem ordentlich bevollmächtigten Vertreter einzureichen. O udzielenie homologacji reflektora występuje właściciel nazwy handlowej lub znaku towarowego lub jego należycie upoważniony przedstawiciel.
Wir müssen also gewährleisten, dass das ordentlich abläuft. Musimy pilnować, by wszystko przebiegało bez zarzutu.
Außerdem ist bisher absolut nicht gewährleistet, dass die strafrechtlichen Sanktionen im Rahmenbeschluss ordentlich geregelt werden. Co więcej, na tym etapie nie ma absolutnie żadnych gwarancji, że aspekty prawa karnego zostaną należycie uwzględnione w decyzji ramowej.
Ordentlich betäubte Tiere sollten in der Entblutungsschiene keinerlei Zeichen von Empfindungsvermögen zeigen. Właściwie oszołomione zwierzęta nie powinny wykazywać oznak wrażliwości na szynie do wykrwawiania.
Wir wollen von den Mitgliedsstaaten eine Erklärung haben, mit der sie bezeugen, dass das Geld ordentlich ausgegeben wurde. Domagamy się, aby rządy przedstawiały deklaracje zaświadczające, że pieniądze z funduszy Unii Europejskiej zostały właściwie wydane.
Wenn sie davon nichts wusste, dann hat sie ihre Aufsichtstätigkeit nicht ordentlich ausgeübt.“ Jeżeli nie wiedzieli, to znaczy, że nie wypełniali należycie swoich obowiązków w zakresie nadzoru.”
a) zu gewährleisten, dass die Gefangenen ordentlich behandelt und nicht gefoltert oder sonstwie misshandelt werden; (a) zagwarantowania, że aresztowani są dobrze traktowani i niepoddawani torturom lub innemu rodzajowi brutalnego traktowania;
a. ) zu gewährleisten, dass die Gefangenen ordentlich behandelt und nicht gefoltert oder sonstwie misshandelt werden; zagwarantowania, że aresztowani są dobrze traktowani i niepoddawani torturom lub innemu rodzajowi brutalnego traktowania;
dass die Gefangenen ordentlich behandelt und nicht gefoltert oder sonstwie misshandelt werden; zagwarantowania, że aresztowani są dobrze traktowani i niepoddawani torturom lub innym rodzajom brutalnego traktowania;
DE Synonyme für ordentlich PL Übersetzungen
korrekt [dem Anstand entsprechend] poprawny
gehörig [dem Anstand entsprechend] nalezycie
höflich [dem Anstand entsprechend] uprzejmy
anständig [dem Anstand entsprechend] sprawiedliwy
gebührend [dem Anstand entsprechend] należycie
jungfräulich [dem Anstand entsprechend] dziewicza (n adj)
unbefleckt [dem Anstand entsprechend] niepokalany
mädchenhaft [dem Anstand entsprechend] dziewczęcy
recht [brav] dobry (Adv.)
ergeben [brav] (sich dawać
geschickt [brav] zręczny
gehorsam [brav] pokorny
lieb [brav] kochany
sanft [brav] aksamitny
harmlos [brav] spokojny
großartig [brav] świetny
willig [brav] ochoczo (Adv.)
brav [brav] szczery
zahm [brav] oswojony
artig [brav] dobry (Adv.)