Gesuchter Begriff Ges.m.b.H hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch PL Polnisch
Ges.m.b.H (n) sp. z o.o. (n)
DE Phrasen mit ges.m.b.h PL Übersetzungen
Bei der Kommission ging am 12. August 2003 eine Stellungnahme der Vereinigung der österreichischen Industrie, am 18. August 2003 eine Stellungnahme der Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H. und am 14. August 2003 eine Stellungnahme der Jungbunzlauer Ges.m.b.H. ein. Dnia 12 sierpnia 2003 r. Komisja otrzymała uwagi Stowarzyszenia Przemysłu Austriackiego (Vereinigung der österreichischen Industrie), dnia 18 sierpnia 2003 r. uwagi Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H, a dnia 14 sierpnia 2003 r. uwagi Jungbunzlauer Ges.m.b.H.
Stellungnahme der Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H. Uwagi Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H
Die Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H. beschreibt den wirtschaftlichen Kontext der Energiebesteuerung im Besonderen für Stahl und macht geltend, dass die Anwendung der regulären österreichischen Energiesteuersätze auf energieintensive Unternehmen die unverzügliche Einstellung von Produktion in Österreich zur Folge hätte. Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H opisuje ekonomiczny kontekst opodatkowania energii, w szczególności dla przemysłu stalowego i twierdzi, że zastosowanie regularnych austriackich stawek podatku od energii do zakładów energochłonnych spowodowałoby natychmiastowe przerwanie produkcji w Austrii.
Stellungnahme der Jungbunzlauer Ges.m.b.H. Uwagi Jungbunzlauer Ges.m.b.H
Die Jungbunzlauer Ges.m.b.H. bringt in ihrer Stellungnahme vor, die Energieabgabenvergütung sei keine Beihilfe im Sinne einer direkten Geldzahlung des Staates. Jungbunzlauer Ges.m.b.H dowodzi w swoich uwagach, że rekompensata podatku od energii nie jest pomocą w sensie bezpośrednich wypłat pieniężnych państwa.
In der Stellungnahme der Jungbunzlauer Ges.m.b.H. vom 14. August 2003 wird das Unternehmen beschrieben und festgestellt, dass die Sachverhaltsangaben „insbesondere (auch) für das Jahr 2002“ zutreffen. W uwagach Jungbunzlauer Ges.m.b.H z dnia 14 sierpnia 2003 r. zostało opisane przedsiębiorstwo i stwierdzono, że dane opisujące stan faktyczny „w szczególności (również) dotyczą 2002 r.”.
Die Marienhütte Ges.m.b.H. nahm zur Einleitung des Verfahrens am 18. August Stellung, also ebenfalls vor Veröffentlichung des 71. Bundesgesetzes 2003. Marienhütte Ges.m.b.H przedstawiło swoje uwagi odnośnie do wszczęcia procedury 18 sierpnia, a więc również przed opublikowaniem ustawy federalnej nr 71/2003.
Die Kommission teilt auch nicht die Auffassung der Jungbunzlauer Ges.m.b.H., wonach das Kriterium von 0,35 % des Nettoproduktionswertes einer maximalen Abgabenbelastung entspricht und eine solche Obergrenze nicht beihilferelevant ist. Komisja nie podziela również zdania Jungbunzlauer Ges.m.b.H, według którego kryterium 0,35 % wartości produkcji netto odpowiada maksymalnemu obciążeniu podatkowemu, a taka górna granica nie ma wpływu na pomoc.
Darin unterscheidet sie sich von der Mindestabgabenbelastung von 363 EUR, auf die die Jungbunzlauer Ges.m.b.H. verweist und die effektiv unterschiedslos für alle Unternehmen gilt. Różni się on od minimalnego obciążenia podatkowego w wysokości 363 EUR, na które wskazuje Jungbunzlauer Ges.m.b.H, a które efektywnie obowiązuje bez różnicy dla wszystkich przedsiębiorstw.
Die Kommission stellt außerdem fest, dass die Marienhütte Ges.m.b.H. das angebliche Fehlen eines Steuerungseffekts nicht näher begründet hat. Komisja stwierdza ponadto, że Marienhütte Ges.m.b.H nie uzasadniła rzekomego braku celu zamierzonego.
Die Kommission teilt nicht die Auffassung der Jungbunzlauer Ges.m.b.H., dass die Maßnahme keine staatliche Beihilfe darstellen würde, wenn der Gesetzgeber die Abgabe vom Endnutzer erheben würde. Komisja nie podziela zdania Jungbunzlauer Ges.m.b.H, że środek nie stanowiłby pomocy państwa, jeżeli ustawodawca nakazywałby pobór podatku od odbiorcy końcowego.
Austria Buntmetall AG und Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. Austria Buntmetall AG i Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.
zusammen mit Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. von spätestens 29. August 1998 bis 8. Juli 1999 und wraz z Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. – najpóźniej od dnia 29 sierpnia 1998 r. do dnia 8 lipca 1999 r.; oraz
zusammen mit Wieland Werke AG und Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H vom 9. Juli 1999 bis 22. März 2001; wraz z Wieland Werke AG oraz Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H – od dnia 9 lipca 1999 r. do dnia 22 marca 2001 r.;
Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.: Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.:
zusammen mit Austria Buntmetall AG und Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. vom 9. Juli 1999 bis 22. März 2001. wraz z Austria Buntmetall AG oraz Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. – od dnia 9 lipca 1999 r. do dnia 22 marca 2001 r.
Austria Buntmetall AG und Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. gesamtschuldnerisch 0,6695 Mio. EUR wspólnie i solidarnie 0,6695 mln EUR
Austria Buntmetall AG und Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. gesamtschuldnerisch 0,6695 Mio. EUR Austria Buntmetall AG i Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. – wspólnie i solidarnie : 0,6695 mln EUR
Austria Buntmetall AG, Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. und Wieland Werke AG gesamtschuldnerisch 2,43 Mio. EUR Austria Buntmetall AG, Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. i Wieland Werke AG – wspólnie i solidarnie 2,43 mln EUR
Austria Buntmetall AG, Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. und Wieland Werke AG gesamtschuldnerisch 2,43 Mio. EUR Austria Buntmetall AG, Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. i Wieland Werke AG – wspólnie i solidarnie : 2,43 mln EUR
(6) Bei der Kommission ging am 12. August 2003 eine Stellungnahme der Vereinigung der österreichischen Industrie, am 18. August 2003 eine Stellungnahme der Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H. und am 14. August 2003 eine Stellungnahme der Jungbunzlauer Ges.m.b.H. ein. Die Stellungnahme der österreichischen Bundesarbeitskammer wurde mit Schreiben vom 21. November 2003 zurückgezogen. (6) Dnia 12 sierpnia 2003 r. Komisja otrzymała uwagi Stowarzyszenia Przemysłu Austriackiego (Vereinigung der österreichischen Industrie), dnia 18 sierpnia 2003 r. uwagi Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H, a dnia 14 sierpnia 2003 r. uwagi Jungbunzlauer Ges.m.b.H. Uwagi austriackiej Federalnej Izby Pracowniczej (Bundesarbeitskammer) zostały wycofane pismem z dnia 21 listopada 2003 r.
Stellungnahme der Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H. Uwagi Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H
(21) Die Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H. beschreibt den wirtschaftlichen Kontext der Energiebesteuerung im Besonderen für Stahl und macht geltend, dass die Anwendung der regulären österreichischen Energiesteuersätze auf energieintensive Unternehmen die unverzügliche Einstellung von Produktion in Österreich zur Folge hätte. (21) Stahl- und Walzwerk Marienhütte Ges.m.b.H opisuje ekonomiczny kontekst opodatkowania energii, w szczególności dla przemysłu stalowego i twierdzi, że zastosowanie regularnych austriackich stawek podatku od energii do zakładów energochłonnych spowodowałoby natychmiastowe przerwanie produkcji w Austrii.
(43) Die Marienhütte Ges.m.b.H. nahm zur Einleitung des Verfahrens am 18. August Stellung, also ebenfalls vor Veröffentlichung des 71. Bundesgesetzes 2003. Die Bemerkungen sind ebenfalls im Wesentlichen unabhängig vom Jahr der Anwendung der Energieabgabenvergütungsbestimmungen. Das Recht auf Äußerung wurde somit respektiert. (43) Marienhütte Ges.m.b.H przedstawiło swoje uwagi odnośnie do wszczęcia procedury 18 sierpnia, a więc również przed opublikowaniem ustawy federalnej nr 71/2003. Uwagi są również zasadniczo niezależne od roku stosowania przepisów o rekompensacie podatku od energii. W ten sposób prawo do wypowiedzenia się było respektowane.
- Austria Buntmetall AG und Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. ("Buntmetall" oder "BMA"), - Austria Buntmetall AG i Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. ("Buntmetall" lub "BMA"),
i) zusammen mit Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. von spätestens 29. August 1998 bis 8. Juli 1999 und i) wraz z Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. – najpóźniej od dnia 29 sierpnia 1998 r. do dnia 8 lipca 1999 r.; oraz
ii) zusammen mit Wieland Werke AG und Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H vom 9. Juli 1999 bis 22. März 2001; ii) wraz z Wieland Werke AG oraz Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H – od dnia 9 lipca 1999 r. do dnia 22 marca 2001 r.;
e) Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.: e) Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H.:
ii) zusammen mit Austria Buntmetall AG und Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. vom 9. Juli 1999 bis 22. März 2001. ii) wraz z Austria Buntmetall AG oraz Buntmetall Amstetten Ges.m.b.H. – od dnia 9 lipca 1999 r. do dnia 22 marca 2001 r.
Taxiflug Ges.m.b.H | Höchsterstraße 8 A-6850 Dornbirn | Fluggästen, Post, Fracht | 23.5.2006 | Taxiflug Ges.m.b.H | Höchsterstraße 8 A-6850 Dornbirn | pasażerowie, przesyłki pocztowe, ładunek | 23.5.2006 |