DE Phrasen mit exaktheit PL Übersetzungen
Die geeigneten Kriterien zur Beurteilung der Qualität der Daten, darunter Aktualität, Exaktheit, Plausibilität, interne und externe Konsistenz sowie Zuverlässigkeit werden festgelegt. Określone zostaną kryteria oceny jakości danych obejmujące m.in. terminowość przekazywania, dokładność, wiarygodność, spójność wewnętrzną i zewnętrzną oraz rzetelność.
Die nach dieser Verordnung zu meldenden statistischen Daten werden gemäß den in Anhang III festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfüllung und Korrekturen gemeldet. Informacje statystyczne wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia przekazywane są zgodnie z minimalnymi standardami dotyczącymi przekazywania danych, rzetelności, zgodności pojęciowej i trybu przekazywania korekt określonymi w załączniku III.
Mindestanforderungen für die Exaktheit Minimalne standardy rzetelności
Mindestanforderungen für die Exaktheit Normy minimalne w zakresie dokładności
Mindestanforderungen für die Exaktheit Wymogi minimum w zakresie dokładności:
Der Investmentfonds meldet der betreffenden NZB die benötigten statistischen Daten gemäß den in Anhang IV festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfüllung und Korrekturen. FI przekazują właściwym KBC wymagane informacje statystyczne zgodnie ze wskazanymi w załączniku IV normami minimalnymi regulującymi tryb ich przekazywania, dokładność, zgodność pojęciową oraz tryb dokonywania korekt.
„Genauigkeit“ ist die geforderte Exaktheit der berechneten Ergebnisse; „dokładność” oznacza wymaganą precyzję obliczeń;
Die FMKGs erfüllen die für sie gemäß den Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, Einhaltung von Konzepten und Korrekturen gemäß Anhang III geltenden Berichtsanforderungen. PS przekazują wymagane informacje statystyczne zgodnie z określonymi w załączniku III wymogami minimum regulującymi tryb ich przekazywania, dokładność, zgodność metodologiczną oraz tryb wprowadzania korekt.
Mindestanforderungen für die Exaktheit: Wymogi minimum w zakresie dokładności:
Mindestanforderungen für die Exaktheit: Standardy minimum w zakresie dokładności:
Mindestanforderungen für die Exaktheit: Wymogi minimum w zakresie dokładności:
Die zu meldenden statistischen Daten werden gemäß den in Anhang IV festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfüllung und Korrekturen gemeldet. Wymagane informacje statystyczne są przekazywane zgodnie z określonymi w załączniku IV wymogami minimum regulującymi tryb ich przekazywania, dokładność, zgodność metodologiczną oraz tryb wprowadzania korekt.
Im Fall von Übertretungen, die sich auf die Exaktheit und/oder die konzeptionelle Erfüllung beziehen, hängt die Schwere der Übertretung von dem Ausmaß des Fehlers ab. Wagę naruszeń w zakresie dokładności lub zgodności metodologicznej ocenia się na podstawie rozmiarów błędu.
Bei der Gewährung der aufsichtlichen Genehmigung überprüfen die Aufsichtsbehörden die Vollständigkeit, die Exaktheit und die Angemessenheit der verwendeten Daten. Dokonując zatwierdzenia, organy nadzoru sprawdzają kompletność, dokładność i adekwatność stosowanych danych.
Er enthält auch eine Bewertung der Exaktheit, der Vollständigkeit und der Angemessenheit der für das interne Modell verwendeten Daten. Obejmuje on również ocenę dokładności, kompletności i adekwatności danych stosowanych w modelu wewnętrznym.
"unabhängige Preisüberprüfung" den Prozess der regelmäßigen Überprüfung von Marktpreisen und Modellparametern auf Exaktheit und Unabhängigkeit; „niezależna weryfikacja cen” oznacza proces, za pomocą którego ceny rynkowe lub dane wejściowe wyceny według modelu regularnie sprawdza się pod względem ich dokładności i niezależności;
Die Berichtspflichtigen haben die für sie vorgeschriebenen Berichtspflichten gemäß den in Anhang IV festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, Erfüllung der Konzepte und Korrekturen einzuhalten. Podmioty sprawozdające spełniają wymogi sprawozdawczości statystycznej, którym podlegają zgodnie z określonymi w załączniku IV wymogami minimum w zakresie przekazywania danych, dokładności, zgodności metodologicznej i wprowadzania korekt.
Die erforderlichen statistischen Daten werden gemäß den in Anhang II festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, Erfüllung der Konzepte und Korrekturen gemeldet. Wymagane informacje statystyczne są przekazywane zgodnie z wymogami minimum w zakresie trybu przekazywania, dokładności, zgodności metodologicznej i wprowadzania korekt określonymi w załączniku II.
Die Berichtspflichtigen haben die für sie vorgeschriebenen statistischen Berichtspflichten gemäß den in Anhang IV festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, Erfüllung der Konzepte und Korrekturen einzuhalten. Podmioty sprawozdające spełniają wymogi sprawozdawczości statystycznej, którym podlegają zgodnie z wymienionymi w załączniku IV wymogami minimum w zakresie przekazywania danych, dokładności, zgodności metodologicznej i wprowadzania korekt.
Die nach dieser Verordnung zu meldenden statistischen Daten werden gemäß den in Anhang III festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, Erfüllung der Konzepte und Korrekturen gemeldet. Informacje statystyczne wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia przekazywane są zgodnie z wymogami minimum w zakresie przekazywania danych, dokładności, zgodności metodologicznej i wprowadzania korekt, określonymi w załączniku III.
Die Berichtspflichtigen erfüllen die für sie gemäß den Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, Einhaltung von Konzepten und Korrekturen gemäß Anhang III geltenden statistischen Berichtsanforderungen. PS przekazują wymagane informacje statystyczne zgodnie z określonymi w załączniku III wymogami minimum w zakresie ich przekazywania, dokładności, zgodności metodologicznej oraz wprowadzania korekt.
Insbesondere üben die NZBen dieses Recht aus, wenn ein Berichtspflichtiger die in Anhang IV festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfüllung und Korrekturen nicht erfüllt. Uprawnienie to KBC wykonują w szczególności wówczas, gdy podmiot sprawozdający nie przestrzega określonych w załączniku IV wymogów minimum w zakresie przekazywania, dokładności, zgodności metodologicznej i wprowadzania korekt.
Außerdem sollte der Antrag eine Bewertung dazu beinhalten, wie die Anforderungen an die Vollständigkeit, Exaktheit und Angemessenheit der Daten erfüllt werden. Powinna ona obejmować ocenę sposobu spełnienia kryteriów w odniesieniu do kompletności, dokładności i odpowiedniości stosowanych danych.
Exaktheit der Ergebnisse Dokładność wyników
Die Teilnehmer an GLRGs müssen eine jährliche Prüfung der Exaktheit der gemäß Absatz 1 gemeldeten Daten durchführen. Uczestnicy TLTRO są obowiązani do przeprowadzenia corocznego badania dokładności danych przekazywanych zgodnie z ust. 1.
(3) Die zu meldenden statistischen Daten werden gemäß den in Anhang III dieser Verordnung festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfuellung und Korrekturen gemeldet. 3. Wymagane informacje statystyczne są przekazywane zgodnie z normami minimalnymi w zakresie przekazywania, dokładności, zgodności pojęciowej i korekt określonych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.
(3) Die zu meldenden statistischen Daten werden gemäß den in Anhang IV festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfuellung und Korrekturen gemeldet. 3. Wymagane informacje statystyczne są przekazywane zgodnie z minimalnymi normami regulującymi tryb ich przekazywania, dokładność, zgodność pojęciową oraz tryb zgłaszania poprawek, jak określono w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.
(3) Die nach dieser Verordnung zu meldenden statistischen Daten werden gemäß den in Anhang III festgelegten Mindestanforderungen für die Übermittlung, Exaktheit, konzeptionelle Erfüllung und Korrekturen gemeldet. 3. Informacje statystyczne wymagane na mocy niniejszego rozporządzenia przekazywane są zgodnie z minimalnymi standardami dotyczącymi przekazywania danych, rzetelności, zgodności pojęciowej i trybu przekazywania korekt określonymi w załączniku III.
Anpassung der Exaktheit des Verweises auf den EG-Vertrag an die Verweise in den anderen Erwägungsgründen. W celu odwołania się do traktatu tak precyzyjnie, jak czynią to inne punkty uzasadnienia.
Diese Ergänzung ist aus Gründen der Klarheit und Exaktheit notwendig. Samo ograniczenie do alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego jest niewystarczające.
Autorität und Ansehen des Berichts, ebenso wie dessen Tiefenwirkung, hängen in hohem Maße von seiner Exaktheit und strengen Wahrheitstreue ab. Sprawozdanie roczne powinno cechować się maksymalną przejrzystością, niepozbawioną, gdy zajdzie taka potrzeba, elementów krytyki i autokrytyki.