Gesuchter Begriff Ehrlichkeit hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch PL Polnisch
Ehrlichkeit {f} Lojalnoúă
DE Phrasen mit ehrlichkeit PL Übersetzungen
Die Kommission stellt fest, dass die schwedische Gesetzgebung vorschreibt, dass, wenn unter der Aufsicht der Regierung stehende Behörden eine Kreditgarantie gewähren, diese die Beurteilung der Reichsschuldenverwaltung u. a. in Bezug auf die Solvenz und Ehrlichkeit zu beachten haben. Komisja stwierdza ponadto że zgodnie z przepisami szwedzkiego prawa, jeżeli władze publiczne udzielają gwarancji kredytowej, muszą brać pod uwagę ocenę Krajowego Urzędu Skarbu Państwa dotyczącą m.in. wypłacalności i rzetelności podmiotu.
Bei der Bewertung, ob die Anforderung eines ausreichend guten Leumunds erfüllt ist, sollte auch jede andere relevante Information über die persönlichen Qualitäten berücksichtigt werden, die das Geschäftsgebaren der Person beeinträchtigen könnte, wie etwa Zweifel an ihrer Ehrlichkeit und Integrität. Przy ocenie spełnienia wymogu dotyczącego odpowiednio nieposzlakowanej opinii należy wziąć pod uwagę wszelkie inne istotne informacje dotyczące cech osobowych, które mogą negatywnie wpłynąć na prowadzenie działalności przez tę osobę, takie jak wątpliwości dotyczące jej uczciwości i prawości.
Ehrlichkeit, Redlichkeit und gebotene Sachkenntnis Prowadzenie działalności w sposób uczciwy, rzetelny i z należytą fachowością
Es sei auch wichtig, das Totalisatorwettgeschäft (pari mutuel) zu schützen, da es in Bezug auf Transparenz und Ehrlichkeit die größten Garantien biete und die Erlöse dadurch fairerweise wieder dem Sport zugutekämen. Ważna jest również ochrona systemu zakładów wzajemnych, który daje największe gwarancje przejrzystości i uczciwości i który ma na celu zapewnienie odpowiedniego zwrotu dla działalności sportowej.
Die Dopingbekämpfung, welche die Premium-Rennen betrifft, ist ein zentrales Element bei hochwertigen Rennveranstaltungen und für die Wahrung der Ehrlichkeit im Pferdewettgeschäft. Zwalczanie dopingu, które dotyczy wyścigów premium, ma zasadnicze znaczenie dla organizacji wyścigów wysokiej jakości oraz dla zapewnienia uczciwości operacji związanych z zakładami na wyścigi konne.
Ein für die Gewährleistung dieses Verbrauchervertrauens zentraler Aspekt ist die Anforderung, ein hohes Maß an Fairness, Ehrlichkeit und Professionalität in der Branche, geeignete Verfahren für die Beilegung von Interessenkonflikten, einschließlich Konflikten im Zusammenhang mit Vergütungen, und eine Beratung im besten Interesse der Verbraucher zu gewährleisten. Jednym z kluczowych aspektów dla zapewnienia takiego zaufania konsumentów jest wymóg zagwarantowania wysokiego poziomu sprawiedliwości, uczciwości i profesjonalizmu w przedmiotowym sektorze, odpowiedniego zarządzania konfliktami interesów, w tym konfliktami wynikającymi z wynagrodzenia, oraz udzielania porad w najlepszym interesie konsumenta.
Auch in diesem Punkt verwies der bolivianische Präsident auf die indigene Kultur der Gegenseitigkeit, Solidarität und Ehrlichkeit und versicherte, dass er einen partnerschaftlichen Dialog anstrebe. Parlament zwraca uwagę na niewystarczający poziom współpracy sądów krajowych w większości Państw Członkowskich i zauważa, że niechętnie stosują one zasadę pierwszeństwa prawa wspólnotowego.
Sie rief die Mitgliedstaaten zu "mehr Ehrlichkeit" hinsichtlich des Bedarfs an Arbeitsmigranten auf und drängte die Mitgliedstaaten, "keine Krokodilstränen" zu weinen, wenn zugleich eine Handelspolitik betrieben werde, die Menschen zur Auswanderung zwinge. Polska, kraj, który reprezentuję, na własnej skórze doświadcza bowiem skutków rozbieżności interesów w zakresie polityki energetycznej pomiędzy poszczególnymi krajami członkowskimi.
Er hinterfragte die Ehrlichkeit, die hinter dieser Haltung der EU stecke. Dodał, że obie rewolucje nie mają nic wspólnego z religią.
richten sich die Mitglieder nach folgenden allgemeinen Verhaltensgrundsätzen und handeln nach deren Maßgabe: Uneigennützigkeit, Integrität, Transparenz, Sorgfalt, Ehrlichkeit, Verantwortlichkeit und Wahrung des guten Rufs des Parlaments; kierują się następującymi ogólnymi zasadami i postępują zgodnie z nimi: bezinteresowność, uczciwość, otwartość, staranność, rzetelność, odpowiedzialność i poszanowanie reputacji Parlamentu,
Dies wird die öffentliche Diskussion über Europafragen fördern und intensivieren und die kollektive Verantwortung der Minister unterstreichen und die Ehrlichkeit und Transparenz der Diskussion stärken. This will promote and intensify public discussion on European matters as well as underline the collective responsibility of the ministers, and it will increase the honesty and transparency of the debate.
Der Berichterstatter fordert die Mitgliedstaaten und die Institutionen der EU auf, ihr Engagement bei der Bekämpfung der Korruption zu bekräftigen, im Namen der Ehrlichkeit, der Achtung der Rechtsstaatlichkeit, der Rechenschaftspflicht und der Transparenz, für eine bessere Welt für alle. Sprawozdawca wzywa państwa członkowskie oraz instytucje UE do potwierdzenia ich zobowiązań w walce z korupcją w imię uczciwości, poszanowania państwa prawa, odpowiedzialności i przejrzystości dla stworzenia lepszego świata dla wszystkich.
a) richten sich die Mitglieder nach folgenden allgemeinen Verhaltensgrundsätzen und handeln nach deren Maßgabe: Uneigennützigkeit, Integrität, Offenheit, Sorgfalt, Ehrlichkeit, Verantwortlichkeit und Wahrung des guten Rufs des Parlaments, a) kierują się następującymi ogólnymi zasadami i postępują zgodnie z nimi: bezinteresowność, uczciwość, otwartość, staranność, rzetelność, odpowiedzialność i poszanowanie reputacji Parlamentu,
in der Erwägung, dass es heute mehr denn je notwendig ist, zu Werten wie harte Arbeit und Ehrlichkeit, Mut und Fair Play, Toleranz und Neugierde, Loyalität und Patriotismus zurückzukehren, mając na uwadze, że obecnie bardziej niż kiedykolwiek konieczne jest przywrócenie takich wartości, jak ciężka praca i uczciwość, odwaga i postępowanie zgodne z zasadami fair play, tolerancja i ciekawość, lojalność i patriotyzm,
stellt fest, dass seit der Ermordung der unabhängigen russischen Journalistin Anna Politkowskaja, die zu einem Symbol für Pressefreiheit geworden ist, zwei Jahre vergangen sind; verweist auf seine Entschließung vom 25. Oktober 2006 und würdigt den Mut und den Einsatz dieses Symbols für Ehrlichkeit und Gewissenhaftigkeit, dessen Lebenswerk der weiteren Unterstützung und Anerkennung bedarf; zauważa, że minęły już dwa lata od morderstwa niezależnej dziennikarki rosyjskiej Anny Politkowskiej, która stała się symbolem wolności prasy; zwraca uwagę na rezolucję z dnia 25 października 2006 r. i składa hołd odwadze i pracy tej kobiety – symbolu uczciwości i sumienności, której dorobek życia wymaga stałego wsparcia i uznania;
a) richten sich die Mitglieder nach folgenden allgemeinen Verhaltensgrundsätzen und handeln nach deren Maßgabe: Uneigennützigkeit, Integrität, Transparenz, Sorgfalt, Ehrlichkeit, Verantwortlichkeit und Wahrung des guten Rufs des Parlaments, a) kierują się następującymi ogólnymi zasadami i postępują zgodnie z nimi: bezinteresowność, uczciwość, otwartość, staranność, rzetelność, odpowiedzialność i poszanowanie reputacji Parlamentu,
DE Synonyme für ehrlichkeit PL Übersetzungen
Einfachheit [Aufrichtigkeit] f prostota {f}
Richtigkeit [Aufrichtigkeit] f trafnoœć {f}
Echtheit [Aufrichtigkeit] f Autentycznosć
Offenheit [Aufrichtigkeit] f Otwartoúă
Wahrhaftigkeit [Aufrichtigkeit] f autentyczność {f}
Freimut [Aufrichtigkeit] m uczciwość {f}
Aufrichtigkeit [Aufrichtigkeit] f szczerość
Geradheit [Aufrichtigkeit] f Otwartoúă
Reinheit [Offenheit] f Niewinnoúă
Zuverlässigkeit [Integrität] f Niezawodność
Integrität [Integrität] f Integralność
Vertrauenswürdigkeit [Integrität] f Solidność
Unbescholtenheit [Integrität] f Integralność
Freundschaft [Aufgeschlossenheit] f amicycja {f}
Güte [Aufgeschlossenheit] f dobroć {f}
Zuneigung [Aufgeschlossenheit] f Miłość
Sanftmut [Aufgeschlossenheit] f potulność {f}
Loyalität [Reinheit] f lojalność (n)
Unschuld [Reinheit] f dziewictwo
Fairness [Reinheit] f postępowanie fair play {n}