Gesuchter Begriff Dinaburg Daugavpils hat ein Ergebnis
Gehe zu

DE PL Übersetzungen für daugavpils

Daugavpils Dyneburg {m}
Daugavpils (proper) [city in Latvia] Dyneburg (proper) {m} [city in Latvia]
Daugavpils (proper) [city in Latvia] Dźwinów (proper) {m} [city in Latvia]
Daugavpils (proper) [city in Latvia] Dźwińsk (proper) {m} [city in Latvia]
DE Phrasen mit dinaburg daugavpils PL Übersetzungen
Daugavpils — Güterbahnhof Daugavpils – towarowa stacja kolejowa
Nach einer zufrieden stellenden Kontrolle in Übereinstimmung mit der Entscheidung 2001/881/EG sollten zusätzliche Grenzkontrollstellen in Daugavpils, Riga, Rezekne und Ventspils in Lettland, in Castellón in Spanien und in Gyékényes, Kelebia und Eperjeske in Ungarn in das Verzeichnis aufgenommen werden. Po zadawalających wynikach kontroli zgodnie z decyzją 2001/881/WE wykaz należy uzupełnić o dodatkowe punkty kontroli granicznej w Daugavpils, Rydze, Rezekne i Ventspils na Łotwie, w Castellón w Hiszpanii, oraz w Gyékényes, Kelebia i Eperjeske na Węgrzech.
Stellen des öffentlichen und des privaten Rechts, die Passagiertransportdienstleistungen mittels Bussen, Oberleitungsbussen und/oder Straßenbahnen in zumindest den nachfolgend genannten Städten erbringen: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne and Ventspils Podmioty prawa publicznego i prywatnego, które świadczą usługi przewozów pasażerskich autobusami, trolejbusami i/lub tramwajami przynajmniej w następujących miastach: Ryga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne i Ventspils
SIA ‚Rīgas satiksme‘ und andere Stellen des öffentlichen und des privaten Rechts, die Passagiertransportdienstleistungen mittels Bussen, Oberleitungsbussen und/oder Straßenbahnen in zumindest den nachfolgend genannten Städten erbringen: Rīga, Jūrmala Liepāja, Daugavpils, Jelgava, Rēzekne und Ventspils SIA »Rīgas satiksme« i inne podmioty prawa publicznego i prywatnego, które świadczą usługi przewozów pasażerskich autobusami, trolejbusami lub tramwajami przynajmniej w następujących miastach: Rīga, Jūrmala Liepāja, Daugavpils, Jelgava, Rēzekne and Ventspils
SIA ‚Daugavpils lidosta‘ SIA »Daugavpils lidosta«
In dem Bezirk Daugavpils die Gemeinden Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes und Laucesas. W powiecie Daugavpils – gminy Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes i Laucesas.
In dem Bezirk Daugavpils die Gemeinden Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes und Laucesas. W powiecie Daugavpils gminy Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes i Laucesas.
Lettland hat Maßnahmen im Rahmen der Richtlinie 2001/89/EG des Rates vom 23. Oktober 2001 über Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der klassischen Schweinepest [4] ergriffen, und in einem Teil des Gebiets der Bezirke Alūksnes, Rēzeknes, Daugavpils, Balvu, Rugāju, Viļakas, Baltinavas, Kārsavas, Ciblas, Ludzas, Zilupes, Dagdas, Aglonas und Krāslavas wurde ein infiziertes Gebiet festgelegt. Łotwa podjęła działania w ramach dyrektywy Rady 2001/89/WE z dnia 23 października 2001 r. w sprawie wspólnotowych środków zwalczania klasycznego pomoru świń [4], a część obszarów w powiatach Alūksnes, Rēzeknes, Daugavpils, Balvu, Rugāju, Viļakas, Baltinavas, Kārsavas, Ciblas, Ludzas, Zilupes, Dagdas, Aglonas i Krāslavas została określona jako teren zakażony.
Auf Grundlage der von Lettland vorgelegten Angaben sollten die entsprechenden Teile der Bezirke Alūksnes, Rēzeknes, Daugavpils, Balvu, Rugāju, Viļakas, Baltinavas, Kārsavas, Ciblas, Ludzas, Zilupes, Dagdas, Aglonas und Krāslavas in Teil II des Anhangs der Entscheidung 2008/855/EG aufgeführt werden. Na podstawie informacji przedstawionych przez Łotwę należy zamieścić odpowiednie części powiatów Alūksnes, Rēzeknes, Daugavpils, Balvu, Rugāju, Viļakas, Baltinavas, Kārsavas, Ciblas, Ludzas, Zilupes, Dagdas, Aglonas i Krāslavas w części II załącznika do decyzji 2008/855/WE.
Daugavpils novads; novads Daugavpils,
Daugavpils republikas pilsēta; republikas pilsēta Daugavpils,
Im Bezirk Daugavpils die Gemeinden Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Naujenes, Salienas, Vecsalienas, Skrudalienas, Demenes, Laucesas, Tabores und Maļinovas. w powiecie Daugavpils gminy Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Naujenes, Salienas, Vecsalienas, Skrudalienas, Demenes, Laucesas, Tabores i Maļinovas;
Im Bezirk Daugavpils die Gemeinden Dubna, Višķi, Ambeļi, Biķernieki, Naujene, Saliena, Vecsaliena, Skrudaliena, Demene, Laucesa, Tabore, Maļinovas, Kalupe und Vabole.“ w powiecie Daugavpils gminy Dubna, Višķi, Ambeļi, Biķernieku, Naujene, Saliena, Vecsaliena, Skrudaliena, Demene, Laucesa, Tabore, Maļinova, Kalupe i Vabole.”;
Daugavpils novads, novads Daugavpils,
Daugavpils republikas pilsēta, republikas pilsēta Daugavpils,
(2) Nach einer zufrieden stellenden Kontrolle in Übereinstimmung mit der Entscheidung 2001/881/EG sollten zusätzliche Grenzkontrollstellen in Daugavpils, Riga, Rezekne und Ventspils in Lettland, in Castellón in Spanien und in Gyékényes, Kelebia und Eperjeske in Ungarn in das Verzeichnis aufgenommen werden. (2) Po zadawalających wynikach kontroli zgodnie z decyzją 2001/881/WE wykaz należy uzupełnić o dodatkowe punkty kontroli granicznej w Daugavpils, Rydze, Rezekne i Ventspils na Łotwie, w Castellón w Hiszpanii, oraz w Gyékényes, Kelebia i Eperjeske na Węgrzech.
2004LV16CPE004 | Ausbau der Wasserwirtschaft in Daugavpils, Phase II | 19318814 | 16420991 | 1.9.2006 | 31.12.2009 | 28.12.2004 | 2004LV16CPE004 | Rozwój usług wodnych w Daugavpils, Etap II | 19318814 | 16420991 | 1.9.2006 | 31.12.2009 | 28.12.2004 |
Die Nichtbürger, deren Anteil an der Bevölkerung in Riga 26,1%, in Daugavpils 22,6%, in Liepāja 24,8%, in Jūrmala 21,6% und in Ventspils 21,8% beträgt, können sich nicht an der Kommunalpolitik dieser größten lettischen Städte beteiligen. Nieobywatele, którzy stanowią 26,1% mieszkańców Rygi, 22,6% mieszkańców Dyneburga, 24,8% mieszkańców Lipawy, 21,6% mieszkańców Jurmały i 21,8% mieszkańców Windawy, nie mogą uczestniczyć w lokalnym życiu politycznym w największych gminach miejskich.
Die Nichtbürger, deren Anteil an der Bevölkerung in Riga 23,7%, in Daugavpils 18,9%, in Liepāja 20,5%, in Jūrmala 19,2% und in Ventspils 18,9% beträgt, können sich nicht an der Kommunalpolitik beteiligen. Osoby te, które stanowią 23,7% mieszkańców Rygi, 18,9% Dyneburga, 20,5% Lipawy, 19,2% Jurmały, 18,9% Windawy, nie mogą brać udziału w życiu politycznym na szczeblu lokalnym.
Die Nichtbürger, deren Anteil an der Bevölkerung in Riga 23,7 %, in Daugavpils 18,9 %, in Liepāja 20,5 %, in Jūrmala 19,2 % und in Ventspils 18,9 % beträgt, können sich nicht an der Kommunalpolitik beteiligen. Osoby te, które stanowią 23,7% mieszkańców Rygi, 18,9% Dyneburga, 20,5% Lipawy, 19,2% Jurmały, 18,9% Windawy, nie mogą brać udziału w życiu politycznym na szczeblu lokalnym.