Gesuchter Begriff Dima Bilan hat 2 Ergebnisse
DE Deutsch PL Polnisch
Dima Bilan Dima Bilan
DE Phrasen mit dima bilan PL Übersetzungen
Im „Rapport de gestion 2005“ der französischen Banque Postale heißt es dazu: „Les opérations de bilan liées à la gestion de la partie volatile des fonds CCP (comptes courants postaux) constituent un moindre enjeu en terme de PNB mais permettent de garantir la liquidité quotidienne. Według rocznego sprawozdania za rok 2005 francuskiego Banque Postale: „Les opérations de bilan liées à la gestion de la partie volatile des fonds CCP (comptes courants postaux) constituent un moindre enjeu en terme de PNB mais permettent de garantir la liquidité quotidienne.
Zugrunde gelegt wurden insbesondere folgende Methodikleitlinen: ISO 14064 (2006), ISO/WD TR 14069 (Arbeitsentwurf 2010), das ILCD Handbook (2011), das WI/WBCSD Greenhouse Gas Protocol (2011a), Bilan Carbone® (Fassung 5.0), die DEFRA-Leitlinien für die Messung von Treibhausgasemissionen und die diesbezügliche Berichterstattung (Guidance on how to measure and report your greenhouse gas emissions, 2009), das Carbon Disclosure project for Water (2010) und die Global Reporting Initiative (GRI, Fassung 3.0). W szczególności uwzględniono następujące wytyczne dotyczące metodyki: ISO 14064 (2006), ISO/WD TR 14069 (wersja robocza, 2010), podręcznik dotyczący systemu ILCD (ILCD Handbook, 2011), protokół dotyczący emisji gazów cieplarnianych opracowany przez WRI i WBCSD (Greenhouse Gas Protocol, 2011a), Bilan Carbone® (wersja 5.0), wytyczne DEFRA dotyczące pomiaru emisji gazów cieplarnianych i sprawozdawczości w tym zakresie (2009), inicjatywę organizacji Carbon Disclosure Project dotyczącą gospodarki wodnej prowadzonej przez przedsiębiorstwa (CDP Water Disclosure, 2010) oraz Globalną Inicjatywę Sprawozdawczą (GRI) (wersja 3.0).
Bilan Carbone® (Fassung 5.0); Bilan Carbone® (wersja 5.0);
Bilan Carbone, (Fassung 5.0) Bilan Carbone® (wersja 5.0)
Mit der Bilan-Carbone- Methode sollen Durchschnittsemissionsfaktoren geliefert werden, die innerhalb einer bestimmten Größenordnung genau sind. Celem metody Bilan Carbone jest zapewnienie średnich wskaźników emisji dokładnych w obrębie jednego rzędu wielkości
Izbjegavati udisanje prašine/dima/plina/magle/pare/aerosola.“ Izbjegavati udisanje prašine/dima/plina/magle/pare/aerosola.”
Siehe Stellungnahme der belgischen Behörden vom 14. November 2011 (Excel-Dateien „201105 P&L et Bilan Business Plan Scenario 1B“, Seiten P & L_cessibles und PL_non_cessibles). Zob. uwagi władz belgijskich z dnia 14 listopada 2011 r. (pliki Excel „201105 P&L et Bilan Business Plan Scenario 1B”, s. P & L_cessibles et PL_non_cessibles).
2.3.2 Einige Maßstäbe wurden veröffentlicht: auf internationaler Ebene: z.B. ISO 9000, ISO 14000, SA 8000, AA 1000, GRI-Initiative, auf europäischer Ebene: EMAS, SME Key oder Eurosif, Bilan sociétal [11] oder für die nationale Anwendung: Gesetze, Verordnungen und Empfehlungen. 2.3.2 Niektóre zbiory dokumentów są rozpowszechniane publicznie, zarówno w wymiarze międzynarodowym — jak ISO 9000, ISO 14000, SA 8000, AA 1000, GRI –, europejskim — jak EMAS, SME Key, Eurosif, bilans społeczny [10]–, czy krajowym — jak ustawy, dekrety i zalecenia.
2.3.10 Die Instrumente können durch die Unternehmen selbst — in freiwilliger Form — eingesetzt werden, wie zum Beispiel der %quot%Bilan sociétal%quot% (Sozialbilanz) oder aber sozial verantwortlichen Investoren zur Verfügung stehen. Sie können auch für Endverbraucher bestimmt sein. Gütezeichen für ethischen Handel oder Umweltgütezeichen sind für Einzelkunden ein Hilfsmittel bei ihren Kaufentscheidungen. Aufklärungskampagnen — zum Beispiel die Kennzeichnung von Kleidung nach ethischen Gesichtspunkten (Clean Clothes Campaign) — haben dazu beigetragen, dass sich große Teile der Bevölkerung der Probleme bewusst wurden. Hierdurch wurde der Grundstein für einen verantwortungsvollen Verbrauch gelegt. Etikettierungssysteme können zuweilen Schwierigkeiten mit sich bringen, wenn es darum geht, homogene und gültige Kriterien aufzustellen, die genügend Vertrauen wecken und tatsächlich zuverlässige Informationen liefern sollen. 2.3.10 Instrumenty mogą być stosowane przez przedsiębiorstwa samodzielnie na zasadzie dobrowolności lub przez społecznie odpowiedzialnych inwestorów. Mogą być również skierowane do ostatecznych odbiorców. Handlowe znaki etyki lub jakości środowiskowej ułatwiają wybór klientom indywidualnym. Kampanie na rzecz uświadamiania — jak na przykład na rzecz przestrzegania praw pracowników przemysłu odzieżowego — przyczyniły się do pogłębienia zbiorowej świadomości, co zainicjowało uświadomioną konsumpcję. Co do znaków handlowych, pojawiają się jednakże poważne trudności, kiedy trzeba określić jednolite i możliwe do zastosowania kryteria gwarantujące wystarczający stopień spełnienia wymogów i zawierające wiarygodne informacje.
2.2.3 Die Tatsache, dass die gemischten Gesellschaften praktisch ganz aus der neuen GFP ausgeklammert wurden, zeigt sich daran, dass der letzte von der Kommission in Auftrag gegebene Bericht mit ausführlichen diesbezüglichen Daten aus dem Jahr 2001 stammt und die auf gemischte Gesellschaften entfallenden Schiffe darin nicht gesondert dargestellt werden [17]. Zuvor gab es eine eigene Untersuchung zur Bewertung der gemischten Gesellschaften im Kontext strukturpolitischer Maßnahmen im Bereich der Fischerei (Etude de bilan des sociétés mixtes dans le contexte des interventions structurelles dans le domaine de la pêche), die am 16. Juni 2000 vorgelegt wurde. Aus diesen Papieren geht hervor, dass es derzeit ungefähr 300 gemischte Gesellschaften mit insgesamt mehr als 600 Fischereifahrzeugen gibt. Diese Unternehmen sind aber jetzt aus den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft für den Fischereisektor herausgefallen und befinden sich in einem rechtsfreien Raum. Sie gelten nunmehr einfach als ausländische Unternehmen mit Beteiligung von Partnern aus der Gemeinschaft. Gegenüber der Europäischen Union haben sie zwar die Verpflichtung zur prioritären Versorgung und regelmäßigen Übermittlung von Informationen, sie genießen allerdings nur den Schutz, den die zwischen dem Herkunftsmitgliedstaat und dem Bestimmungsdrittland bestehenden bilateralen Abkommen über den gegenseitigen Schutz von Investitionen bieten. 2.2.3 Praktycznie całkowite wyeliminowanie spółek mieszanych z nowej WPRyb wynika z faktu, że ostatni zlecony przez Komisję raport zawierający pełne dane na ten temat pochodzi z roku 2001 i nie wyróżnia statków przypisanych do spółek mieszanych [17]. Istnieje również wcześniejszy raport szczegółowy poświęcony analizie bilansu spółek mieszanych w kontekście działań strukturalnych w dziedzinie rybołówstwa ("Etude de bilan des sociétés mixtes dans le contexte des interventions structurelles dans le domaine de la pêche") z 16 czerwca 2000 r. Wspomniane dokumenty stwierdzają istnienie ok. 300 przedsiębiorstw mieszanych liczących w sumie ok. 600 statków. Przedsiębiorstwa te znalazły się poza zakresem wspólnotowych przepisów w dziedzinie rybołówstwa, w sytuacji prawnej próżni, przekształcając się w przedsiębiorstwa zagraniczne z udziałowcami wspólnotowymi, które mają wobec UE obowiązek zaopatrzenia priorytetowego i obowiązek okresowej sprawozdawczości. Nie mają one innego zabezpieczenia jak tylko możliwość odwołania się do umów dwustronnych o wzajemnej ochronie inwestycji między ich macierzystymi Państwami Członkowskimi a krajami trzecimi, w których działają.
(36) A cette sortie de cash s'ajoute le coût (hors-bilan) de 13 millions d'euros du plan social en cours de finalisation, et la couverture des pertes en 2005 des activités qui ne feront pas partie du R.E.S. (contrats logistiques restants et personnel non transféré) pour environ 5 millions d'euros. Le reste des coûts dépend du scénario considéré: dans le cadre du scénario R.E.S. retenu, la SNCB aurait dû payer un prix négatif d'environ […] millions d'euros; alternativement, dans le scénario hypothétique de liquidation, la SNCB devra supporter les pertes pendant une période allant potentiellement jusqu'en avril 2006 en vertu de la loi sociale française. Le total du plan social et des ruptures de contrats généreront ainsi un coût d'environ […] millions d'euros, soit 48 millions d'euros de plus que le coût de […] millions d'euros dans le cas retenu du RES pour un prix négatif de […] millions d'euros. (36) A cette sortie de cash s'ajoute le coût (hors-bilan) de 13 M€ du plan social en cours de finalisation, et la couverture des pertes en 2005 des activités qui ne feront pas partie du R.E.S. (contrats logistiques restants et personnel non transféré) pour environ 5 M€. Le reste des coûts dépend du scénario considéré: dans le cadre du scénario R.E.S. retenu, la SNCB aurait dû payer un prix négatif d'environ […] M€; alternativement, dans le scénario hypothétique de liquidation, la SNCB devra supporter les pertes pendant une période allant potentiellement jusqu'en avril 2006 en vertu de la loi sociale française. Le total du plan social et des ruptures de contrats généreront ainsi un coût d'environ […] M€, soit 48 M€ de plus que le coût de […] M€ dans le cas retenu du RES pour un prix négatif de […] M€.
68) Les travaux du consultant montrent que sur la période 1991-98 cette partie de l'encours a généré des revenus bruts de plus de […]MdF. Après déduction des coûts y afférents, le consultant conclut que le bilan de cette activité est redevenu bénéficiaire en 1998 de 26 MF après des pertes tout au long des années 90. 68) Les travaux du consultant montrent que sur la période 1991-98 cette partie de l'encours a généré des revenus bruts de plus de […]MdF. Après déduction des coûts y afférents, le consultant conclut que le bilan de cette activité est redevenu bénéficiaire en 1998 de 26 MF après des pertes tout au long des années 90.
13. L'obligation d'équilibre financier du régime qui pèse sur La Poste se traduit aujourd'hui par l'inscription d'un engagement à l'égard de l'État dans le hors bilan de La Poste, qui serait comptabilisé en provision dans les comptes de La Poste lors du passage aux normes IFRS, lequel doit intervenir au plus tard en 2007. Le montant des engagements au titre des droits acquis des fonctionnaires au 31 décembre 2005 portés dans le hors bilan de La Poste est de 76 milliards EUR (dont 34 milliards concernent les droits acquis par les fonctionnaires en activité). 13. L'obligation d'équilibre financier du régime qui pèse sur La Poste se traduit aujourd'hui par l'inscription d'un engagement à l'égard de l'État dans le hors bilan de La Poste, qui serait comptabilisé en provision dans les comptes de La Poste lors du passage aux normes IFRS, lequel doit intervenir au plus tard en 2007. Le montant des engagements au titre des droits acquis des fonctionnaires au 31 décembre 2005 portés dans le hors bilan de La Poste est de 76 milliards EUR (dont 34 milliards concernent les droits acquis par les fonctionnaires en activité).
46. De surcroît, le dispositif stabilisé restant à "prestations définies", ni le principe de l'inscription dans le hors bilan de La Poste de l'engagement de retraites, ni ses modalités de calcul, ni l'obligation de provisionner cet engagement lors du passage aux normes IFRS si le dispositif était maintenu n'ont été modifiés. 46. De surcroît, le dispositif stabilisé restant à "prestations définies", ni le principe de l'inscription dans le hors bilan de La Poste de l'engagement de retraites, ni ses modalités de calcul, ni l'obligation de provisionner cet engagement lors du passage aux normes IFRS si le dispositif était maintenu n'ont été modifiés.
3. Est-ce que les distorsions de concurrence et les effets sur le commerce sont limités, de telle manière que le bilan global de l'aide est positif? 3. Est-ce que les distorsions de concurrence et les effets sur le commerce sont limités, de telle manière que le bilan global de l'aide est positif?
3) Est-ce que les distorsions de concurrence et les effets sur le commerce sont limités, de telle manière que le bilan global de l'aide est positif? 3) Est-ce que les distorsions de concurrence et les effets sur le commerce sont limités, de telle manière que le bilan global de l'aide est positif?
54. À ce stade, la Commission doute donc que les distorsions de concurrence et les effets sur le commerce de la mesure sont suffisamment limités de telle manière que le bilan global de l'aide est positif. 54. À ce stade, la Commission doute donc que les distorsions de concurrence et les effets sur le commerce de la mesure sont suffisamment limités de telle manière que le bilan global de l'aide est positif.
[19] Organisation von Fair-Trade-Netzen, Aufstellung von Sozialbilanzen, Gründung des "Groupement Européen du Bilan Sociétal" etc. [19] Poprzez organizację sieci uczciwego handlu, wdrożenie systemów oceny oddziaływania społecznego, stworzenie europejskich grup systemów ocen oddziaływania społecznego.
Die Kommissionsdienststellen konnten dank ihrer Kontakte zu den Mitgliedstaaten ermitteln, dass diese Unmöglichkeit der Unterscheidung ausschließlich die von der Tschechischen Republik ausgestellten Dokumente betrifft. Was die Tragweite dieser Unmöglichkeit der Unterscheidung anbelangt, so muss die Kommission allerdings feststellen, dass die vom DIMA (Department of Immigration and Multicultural Affairs) online bereitgestellten Formulare für Anträge auf eVisa eine Rubrik umfassen, die dem Status der Staatsbürgerschaft gewidmet ist und in der der Antragstellende aufgefordert wird, anzugeben, ob er Staatsangehöriger des Landes ist, das den Reisepass ausgestellt hat, und – wenn dies nicht der Fall ist – seinen staatsbürgerlichen Status anzugeben. Kontakty służb Komisji z państwami członkowskimi pozwoliły na ustalenie, że wymieniony wyżej brak możliwości rozróżnienia dotyczy jedynie dokumentów podróży wydawanych przez Republikę Czeską. Odnośnie do zakresu tego problemu braku możliwości rozróżnienia, Komisja musi jednak stwierdzić, że formularze wniosków o wydanie wizy elektronicznej udostępnione w Internecie przez australijskie Ministerstwo Imigracji i Wielokulturowości (ang. Department of Immigration and Multicultural Affairs , DIMA) zawierają specjalną rubrykę dotyczącą obywatelstwa, w której wnioskodawca jest proszony o określenie, czy jest obywatelem państwa, które wydało paszport, a jeśli tak nie jest, o podanie swojego obywatelstwa.
Das DIMA übermittelte der Kommission Anfang Juni einen „Progress Report“ (Fortschrittsbericht), in dem erläutert wird, diese Quoten und ihr Vergleich mit den Durchschnittswerten seien triftige Kriterien für die Bewertung der Leistungsfähigkeit mit Blick auf die Immigrationsanforderungen und die Entscheidung darüber, ob ein Mitgliedstaat für das erleichterte Ausstellungsverfahren in Betracht kommt. Der „Progress Report“ enthält im Anhang eine Statistiktabelle zu diesen drei Quoten in den Bezugszeiträumen 2003-2004, 2004-2005 und zweites Halbjahr 2005. Na początku czerwca DIMA przesłało do Komisji sprawozdanie o postępie prac (tzw. Progress Report ), wyjaśniające, że te wskaźniki procentowe, oraz ich porównanie z ogólnym średnim wskaźnikiem procentowym, stanowią właściwe kryteria oceny wyników z punktu widzenia wymogów w zakresie imigracji i pozwalają zdecydować, czy dane państwo członkowskie jest uprawnione do korzystania z uproszczonego mechanizmu wydawania wiz. Załącznik do tego sprawozdania zawiera tabelę statystyczną dotyczącą tych trzech wskaźników procentowych odnotowanych dla okresów referencyjnych 2003-2004, 2004-2005 oraz dla drugiej połowy 2005 roku.
PL Polnisch DE Deutsch
Dima Bilan Dima Bilan