Gesuchter Begriff Asier Del Horno hat 2 Ergebnisse

DE PL Übersetzungen für del

DE Phrasen mit asier del horno PL Übersetzungen
QUINTANA ZORROZUA, Asier (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 27.2.1968 in Bilbao (Viscaya), Identitätskarte Nr. 30.609.430 QUINTANA ZORROZUA, Asier (działacz E.T.A.; członek K.Madrid) ur. 27.2.1968 w Bilbao (Biscay), dokument tożsamości nr 30.609.430
QUINTANA ZORROZUA, Asier (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 27.2.1968 in Bilbao (Viscaya), Personalausweis Nr. 30 609 430 QUINTANA ZORROZUA, Asier (działacz E.T.A.; członek K.Madrid) ur. 27.2.1968 w Bilbao (Biscay), dokument tożsamości nr 30.609.430
QUINTANA ZORROZUA, Asier (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 27.2.1968 in Bilbao (Viscaya), Personalausweis Nr. 30 609 430 QUINTANA ZORROZUA, Asier (działacz E.T.A.; członek K. Madrid) ur. 27.2.1968 w Bilbao (Biscay), dokument tożsamości nr 30.609.430
QUINTANA ZORROZUA, Asier (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 27.2.1968 in Bilbao (Viscaya), Personalausweis Nr. 30 609 430 *QUINTANA ZORROZUA, Asier (działacz E.T.A.; członek K.Madrid) ur. 27.2.1968 w Bilbao (Biscay), dokument tożsamości nr 30.609.430
QUINTANA ZORROZUA, Asier (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 27.2.1968 in Bilbao (Viscaya), Personalausweis Nr. 30 609 430 QUINTANA ZORROZUA, Asier (działacz E.T.A.; członek K.Madrid) ur. 27.2.1968 w Bilbao (Biscay), dokument tożsamości nr 30.609.430;
QUINTANA ZORROZUA, Asier (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 27.2.1968 in Bilbao (Viscaya), Personalausweis Nr. 30 609 430 *QUINTANA ZORROZUA, Asier (działacz E.T.A.; członek K.Madrid) ur. 27.2.1968 w Bilbao (Biscay), dokument tożsamości nr 30.609.430
QUINTANA ZORROZUA, Asier (E.T.A.-Aktivist; Mitglied von K. Madrid), geboren am 27.2.1968 in Bilbao (Viscaya), Personalausweis Nr. 30 609 430 *QUINTANA ZORROZUA, Asier (działacz E.T.A.; członek K. Madrid) ur. 27.2.1968 w Bilbao (Biscay), dokument tożsamości nr 30.609.430
Spanisch Solicitud de aplicación del apartado 7 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 2090/2002. W języku hiszpańskim Solicitud de aplicación del apartado 7 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 2090/2002.
Arroz del Delta del Ebro (g.g.A.) Arroz del Delta del Ebro (ChOG)
Arroz del Delta del Ebro oder Arròs del Delta de l’Ebre (g.U.) Arroz del Delta del Ebro lub Arròs del Delta de l’Ebre (ChNP)
Palude del Feniletto — Sguazzo del Vallese Palude del Feniletto - Sguazzo del Vallese
Valle del Cremera - Zona del Sorbo Valle del Cremera - Zona del Sorbo
Ticino gegebenenfalls unter Voranstellung von ‚Rosso del‘, ‚Bianco del‘ oder ‚Rosato del‘ Ticino ewentualnie poprzedzone określeniem »Rosso del«, »Bianco del« lub »Rosato del«
Riso del Delta del Po (g.g.A.) Riso del Delta del Po (ChOG)
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio (g.U.) Pomodorino del Piennolo del Vesuvio (ChNP)
Folgende Gebietskörperschaften wurden aufgenommen: Alcoba de los Montes und El Robledo der Provinz Ciudad Real, Albadalejo del Cuende, Villarejo de la Peñuela, Villarejo-Sobrehuerta und Villar del Horno der Provinz Cuenca. Do wyżej określonych miejscowości dodano następujące: Alcoba de los Montes i El Robledo w prowincji Ciudad Real, Albadalejo del Cuende, Villarejo de la Peñuela, Villarejo-Sobrehuerta i Villar del Horno w prowincji Cuenca.
«latte», «derivati del latte», «caseina del latte» oder «proteina del latte» «latte», «derivati del latte», «caseina del latte» lub «proteina del latte»
Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre (g.U.) Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l’Ebre (ChNP)
Presidente del Movimento Difesa del Cittadino — Membro del CNCU (Consiglio Nazionale Consumatori e Utenti) Presidente del Movimento Difesa del Cittadino – Membro del CNCU (Consiglio Nazionale Consumatori e Utenti)
- Transferencia de productos de intervención - Aplicación del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 3149/92 y del apartado 3 del artículo 21 del Reglamento (CEE) no 3154/85 - Transferencia de productos de intervención — Aplicación del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) no 3149/92 y del apartado 3 del artículo 21 del Reglamento (CEE) no 3154/85
- aplicación del punto 2 del artículo 361 del Reglamento (CEE) n° 2454/93, - aplicación del punto 2 del artículo 361 del Reglamento (CEE) no 2454/93,
Decreto del Ministro dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato del 21.02.1973 Decreto del Ministro dell'Industria, del Commercio e dell'Artigianato del 21.02.1973;
Decreto del Ministro del Tesoro del 30.4.1987 Decreto del Ministro del Tesoro del 30.4.1987;
c) l'organizzazione del controllo della malattia (campionamenti, formazione del personale del laboratorio fitopatologico regionale); c) l'organizzazione del controllo della malattia (campionamenti, formazione del personale del laboratorio fitopatologico regionale);
Rechtsgrundlage | Decreto del Dirigente del Servizio Formazione professionale e problemi del lavoro n. 13/FPR del 22.1.2004 | Podstawa prawna | Decreto del Dirigente del Servizio Formazione professionale e problemi del lavoro n. 13/FPR del 22.1.2004 |
Rechtsgrundlage | Decreto n. 2179 del 15.5.2006 di modifica del decreto n. 3883 del 15.7.2005 | Podstawa prawna | Decreto n. 2179 del 15.5.2006 di modifica del decreto n. 3883 del 15.7.2005 |
Romana del Prat | | | (del.) | Romana del Prat | | | (del.) |