Gesuchter Begriff zurückschrauben hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch NL Niederländisch
zurückschrauben (v) [Niveau]
  • zurückgeschraubt
  • schraubst zurück
  • schrauben zurück
  • schraubtest zurück
  • schraubten zurück
  • schraub(e) zurück
terugschroeven (v) [Niveau]
  • teruggeschroefd
  • schroeft terug
  • schroeven terug
  • schroefde terug
  • schroefden terug
DE Phrasen mit zurückschrauben NL Übersetzungen
Da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft über längere Zeiträume hinweg unter anderem unter gedumpten Einfuhren mit Ursprung in Kroatien, Russland und der Ukraine litt und in dieser Zeit seine Investitionen drastisch zurückschrauben musste [4], konnte das erforderliche Investitionsniveau nicht erreicht werden. Doordat de bedrijfstak van de Gemeenschap lange tijd te lijden had van onder meer invoer met dumping van oorsprong uit Kroatië, Rusland en Oekraïne en het investeringsniveau toen flink moest worden teruggeschroefd [4], was het noodzakelijke investeringspeil onhaalbaar.
Fällt dieser Rückgang signifikant genug aus, könnten konkurrierende Unternehmen ihre eigenen FuEuI-Tätigkeiten zurückschrauben. Wanneer deze daling voldoende groot is, kan dit ertoe leiden dat concurrenten hun O&O&I-activiteiten terugschroeven.
(73) Nach 1998 setzte dann eine beträchtliche Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs ein. Bei unveränderter Produktion ging die Kapazitätsauslastung um 7 Prozentpunkte zurück; die Verkäufe fielen um 13 % und die Verkaufspreise um 5 %. Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft erlitt schwere Verluste und musste zudem seine Investitionen zurückschrauben. (73) Na 1998 begon de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap ernstig achteruit te gaan. Ook al bleef de productie gelijk, de bezettingsgraad daalde met 7 procentpunten en de verkochte hoeveelheden met 13 %; terwijl ook de verkoopprijzen met 5 % daalden. De bedrijfstak van de Gemeenschap begon aanzienlijke verliezen te lijden en ook de investeringen liepen terug.
(72) Nach 1998 setzte dann eine beträchtliche Verschlechterung der wirtschaftlichen Lage des Wirtschaftszweigs ein. Bei unveränderter Produktion ging die Kapazitätsauslastung um 7 Prozentpunkte zurück; die Verkäufe fielen um 13 % und die Verkaufspreise um 5 %. Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft erlitt schwere Verluste und musste zudem seine Investitionen zurückschrauben. (72) Na 1998 begon de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap ernstig achteruit te gaan. Ook al bleef de productie gelijk, de bezettingsgraad daalde met 7 procentpunten en de verkochte hoeveelheden met 13 %, terwijl ook de verkoopprijzen met 5 % daalden. De bedrijfstak van de Gemeenschap begon aanzienlijke verliezen te lijden en ook de investeringen liepen terug.
(171) Die Untersuchung der vorgenannten Faktoren ergab, dass sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zwischen 1999 und dem UZ verschlechterte. Im Bezugszeitraum ging die Rentabilität drastisch zurück und der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verringerte sich um 9,1 %. Bei anderen Schadensindikatoren wie Kapazitätsauslastung, Cashflow, Kapitalrendite und Investitionen wurden ebenfalls rückläufige Trends festgestellt. So mussten die Gemeinschaftshersteller der Stichprobe ihre Investitionen erheblich zurückschrauben und erhebliche Einbußen bei der Kapitalrendite hinnehmen. Die Beschäftigungslage blieb relativ stabil. Einige Indikatoren zeigten einen Aufwärtstrend: So stiegen sowohl der Umsatz als auch die Verkaufsmengen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Bezugszeitraum leicht an. Auch die Produktivität und die Löhne verzeichneten einen leichten Zuwachs. Ein Aufwärtstrend konnte im Bezugszeitraum ebenfalls bei den durchschnittlichen Verkaufspreisen der Gemeinschaftshersteller der Stichprobe verzeichnet werden, der allerdings zum Teil auf eine Verlagerung des Schwerpunkts der Verkäufe auf hochwertigere Nischenprodukte zurückzuführen ist. Gleichzeitig ist darauf hinzuweisen, dass im selben Zeitraum der Gemeinschaftsverbrauch um 15 % stieg, der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft jedoch um 9,1 % schrumpfte. Außerdem gingen im Bezugszeitraum die durchschnittlichen Verkaufspreise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zurück. (171) Onderzoek van de hierboven vermelde factoren wijst uit dat tussen 1999 en het onderzoektijdvak de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap in de beoordelingsperiode achteruitging. In die periode daalde de winstgevendheid aanzienlijk en het marktaandeel kromp met 9,1 %. Verscheidene andere schade-indicatoren, zoals bezettingsgraad, kasstroom, rendement van de investeringen en investeringen, wezen eveneens op een ongunstige ontwikkeling. Voor de in de steekproef opgenomen EG-producenten daalden zowel de investeringen als het rendement van de investeringen aanzienlijk. Het aantal arbeidsplaatsen bleef min of meer stabiel. Een aantal indicatoren wezen op een gunstige ontwikkeling: omzet en verkoopvolume van de bedrijfstak van de Gemeenschap stegen enigszins. Productiviteit en lonen stegen marginaal. De gemiddelde verkoopprijzen van de in de steekproef opgenomen producenten stegen in de beoordelingsperiode enigszins, hetgeen echter deels het gevolg was van een overschakeling op de productie van duurdere producten. In die periode steeg het verbruik in de Gemeenschap echter met 15 %, terwijl het marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap met 9,1 % daalde. Bovendien daalden de gemiddelde verkoopprijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap in die periode.
1.6.2 Anhand einer groben Überschlagsrechnung kann die Größenordnung des Problems und der erforderlichen Lösungen veranschaulicht werden. Die Elektrizitätsnachfrage in der EU weist derzeit eine jährliche Steigerungsrate von 1-2 % auf. Das EU-Ziel für eine verstärkte Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern beinhaltet eine Steigerungsrate von weniger als 1 % jährlich. Das vorgeschlagene Energieeffizienzziel würde das jährliche Wachstum um 1 % zurückschrauben. Durch den Einsatz erneuerbarer Energieträger und Effizienzmaßnahmen könnte somit die Nachfragesteigerung aufgefangen werden und darüber hinaus müsste möglicherweise weit weniger als 1 % jährlich der bestehenden Kapazitäten ersetzt werden. Die Lebensdauer von Kraftwerken wird mit 30 bis 50 Jahren veranschlagt, was theoretisch darauf hinausläuft, dass ihre Ersetzung mit einer durchschnittlichen jährlichen Rate von 3 % erfolgen muss. Der Internationalen Energieagentur (IEA) zufolge werden im Lauf der kommenden 20 Jahre in der EU neue Kraftwerke mit einer Leistung von 200000 MW benötigt. 1.6.2 Een zeer ruwe berekening kan een idee geven van de omvang van het probleem en oplossingen. De vraag naar elektriciteit stijgt momenteel met 1-2 % per jaar in de EU. De EU-doelstelling voor opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen behelst een jaarlijkse groei van minder dan 1 %. Het streefdoel voor energie-efficiëntie zou de jaarlijkse groei terugbrengen met 1 %. Hernieuwbare energiebronnen en efficiency zouden de groeiende vraag dus op kunnen vangen, en bovendien misschien bestaande capaciteit kunnen vervangen met veel minder dan 1 % per jaar. Energiecentrales gaan ongeveer 30-50 jaar mee, wat in theorie betekent dat er per jaar 3 % aan vervanging toe is. Volgens het Internationale Energie Agentschap (IEA) is er in de EU de komende 20 jaar behoefte aan nieuwe centrales met een vermogen van ruim 200000 MW.
1.11.2 Anhand einer groben Überschlagsrechnung kann die Größenordnung des Problems und der erforderlichen Lösungen veranschaulicht werden: Die Elektrizitätsnachfrage in der EU weist derzeit eine jährliche Steigerungsrate von 1-2 % auf. Das EU-Ziel für eine verstärkte Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energieträgern beinhaltet eine Steigerungsrate von weniger als 1 % jährlich. Das vorgeschlagene Energieeffizienzziel würde das jährliche Wachstum um 1 % zurückschrauben. Durch den Einsatz erneuerbarer Energieträger und Effizienzmaßnahmen könnte somit die Nachfragesteigerung aufgefangen werden und darüber hinaus müsste möglicherweise weit weniger als 1 % jährlich der bestehenden Kapazitäten ersetzt werden. Die Lebensdauer von Kraftwerken wird mit 30 bis 50 Jahren veranschlagt, was theoretisch darauf hinausläuft, dass ihre Ersetzung mit einer durchschnittlichen jährlichen Rate von 3 % erfolgen muss. Der Internationalen Energieagentur (IEA) zufolge werden im Lauf der kommenden 20 Jahre in der EU neue Kraftwerke mit einer Leistung von 200000 MW benötigt. 1.11.2 Een zeer ruwe berekening kan een idee geven van de omvang van het probleem en van de oplossingen: de vraag naar elektriciteit stijgt momenteel met 1-2 % per jaar in de EU. De EU-doelstelling voor opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen behelst een jaarlijkse groei van minder dan 1 %. Het streefdoel voor energie-efficiëntie zou de jaarlijkse groei terugbrengen met 1 %. Hernieuwbare energiebronnen en efficiency zouden de groeiende vraag dus op kunnen vangen, en bovendien misschien bestaande capaciteit kunnen vervangen met veel minder dan 1 % per jaar. Energiecentrales gaan ongeveer 30-50 jaar mee, wat in theorie betekent dat er per jaar 3 % aan vervanging toe is. Volgens het Internationaal Energie Agentschap (IEA) is er in de EU de komende 20 jaar behoefte aan nieuwe centrales met een vermogen van ruim 200.000 MW.
4.3.2 Der EWSA ist sich im Klaren darüber, dass sich eine über die normale Aufgabe von Streitkräften (Verteidigung, innere Sicherheit) so weit hinausgehende und in vielen Lebensbereichen so dominante Rolle nicht sehr kurzfristig zurückschrauben lässt. Es muss der Türkei jedoch unmissverständlich zu verstehen gegeben werden, dass, wenn sie EU-Mitglied werden will, die Rolle der Armee auf diejenigen Aufgaben beschränkt werden muss, die sie auch in den anderen Mitgliedstaaten wahrnimmt, d. h. Begrenzung auf die Sicherung der äußeren und der inneren Sicherheit des Landes und Teilnahme an internationalen Einsätzen unter der demokratischen Kontrolle durch das Parlament. 4.3.2 Het EESC beseft dat het onmogelijk is om in zeer korte tijd een eind te maken aan deze rol van een leger dat zich niet beperkt tot zijn normale taken (defensie, binnenlandse veiligheid) maar op vele gebieden van het dagelijks leven zeer dominant aanwezig is. Aan Turkije moet evenwel absoluut duidelijk worden gemaakt dat indien het land lid van de EU wil worden, de rol van het leger moet worden beperkt tot de taken die legers in de andere lidstaten vervullen, bv. verzekering van de externe en interne veiligheid van het land en deelname aan internationale operaties onder democratisch toezicht van het Parlement.
D. in der Erwägung, dass einige EU-Mitgliedstaaten die für die Hilfe vorgesehenen Haushaltsmittel zurückschrauben, D. overwegende dat bepaalde EU-lidstaten hun begroting voor hulp inkrimpen,
Einige Mitgliedstaaten befinden sich noch weit vom Ziel entfernt, während andere ihre Entwicklungshilfe zurückschrauben. Sommige lidstaten zitten mijlenver van hun doel af en andere krimpen hun steun zelfs in.
in der Erwägung, dass nicht der Marktzugang für die Industrieländer, sondern vielmehr die Entwicklungsbelange der Entwicklungsländer Hauptziel der Doha-Entwicklungsagenda sind, was bedeutet, dass die Kommission ihre im Vorschlag der EU vom 28. Oktober aufgestellten zusätzlichen Forderungen für die Verhandlungen über NAMA und GATS zurückziehen und ihre Ziele für diese Verhandlungsbereiche zurückschrauben sollte, overwegende dat in de Doha-ontwikkelingsagenda niet de markttoegang voor ontwikkelde landen voorop staat, maar de ontwikkelingsvraagstukken van ontwikkelingslanden, en dat de Commissie daarom haar aanvullende eisen in de onderhandelingen over NAMA en GATS, zoals geformuleerd in het EU-aanbod van 28 oktober jl., moet intrekken en haar ambities op deze onderhandelingsgebieden moet bijstellen,
Indem GDF Suez die Energiepreise in Frankreich auf einem niedrigen Niveau hält, bestimmt es schließlich mit, in welchem Land Unternehmen Investitionen tätigen oder zurückschrauben. Door de energieprijzen in Frankrijk laag te houden, bepaalt GDF Suez tenslotte mee in welk land bedrijven investeren of snoeien.
Also werden letztlich kleine und mittelständische Unternehmen in Mittel- und Osteuropa die Opfer der Verschärfung der Eigenkapitalvorschriften der EU sein, da zu befürchten ist, dass die Banken ihre Kreditvergaben noch weiter zurückschrauben und sich von kleinen und mittelständischen Unternehmen auch die höheren Eigenkapitalanforderungen bezahlen lassen. Zodoende zullen uiteindelijk de kleine- en middelgrote ondernemingen in Midden- en Oost-Europa de dupe worden van de strengere EU-voorschriften op het gebied van kapitaaltoereikendheid, aangezien te vrezen valt dat de banken hun kredietverstrekkingen nog verder zullen terugdringen en de kleine- en middelgrote ondernemingen zullen laten opdraaien voor de gestegen kapitaalvereisten.
(3a) Die nationalen Regulierungsbehörden müssen ihre Entscheidung auf der Grundlage der vorab festgelegten Leitlinien begründen, die von der Kommission veröffentlicht werden, um gemeinsame, objektive Kriterien anzustreben, die die Notwendigkeit nicht objektiver Beurteilungen durch Regulierungsbehörden auf ein Minimum zurückschrauben. De nationale regelgevende instanties verantwoorden hun besluiten aan de hand van vooraf door de Commissie vastgestelde en bekendgemaakte richtsnoeren, teneinde gemeenschappelijke, objectieve criteria te kunnen vaststellen die de noodzaak voor niet-objectieve beoordeling door regelgevende instanties tot een minimum beperken.
in der Erwägung, dass einige EU-Mitgliedstaaten die für die Hilfe vorgesehenen Haushaltsmittel zurückschrauben, overwegende dat bepaalde EU-lidstaten hun begroting voor hulp inkrimpen,
Abschließend ist eindeutig festzustellen, dass es einen beträchtlichen Spielraum für ein Zurückschrauben der Forderungen gibt, ohne die Funktionsfähigkeit des Hofes zu untergraben. Concluderend is het duidelijk dat er een aanzienlijke marge is om de eisen naar beneden bij te stellen zonder dat het functioneren van het Hof hierdoor wordt ondermijnd.