Gesuchter Begriff zurücklegen hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch NL Niederländisch
zurücklegen (v) [allgemein]
  • zurückgelegt
  • legst zurück
  • legen zurück
  • legtest zurück
  • legten zurück
  • leg(e) zurück
bewaren (v) [allgemein]
  • bewaard
  • bewaart
  • bewaren
  • bewaarde
  • bewaarden
zurücklegen (v) [allgemein] opzij leggen (v) [allgemein]
zurücklegen (v) [Gegenstände]
  • zurückgelegt
  • legst zurück
  • legen zurück
  • legtest zurück
  • legten zurück
  • leg(e) zurück
terugleggen (v) [Gegenstände]
  • teruggelegd
  • legt terug
  • leggen terug
  • legde terug
  • legden terug
DE Phrasen mit zurücklegen NL Übersetzungen
Im Sinne von Unternummer 8A001b bedeutet 'Reichweite' die Hälfte der größten Entfernung, die ein Tauchfahrzeug zurücklegen kann; Voor de toepassing van 8A001.b moet onder 'bereik' worden verstaan de helft van de maximumafstand die door het onderwatervoertuig kan worden afgelegd.
Im Einklang mit dem Verursacherprinzip sollten Betreiber kerntechnischer Anlagen während des Betriebszeitraums der Anlagen die entsprechenden Mittel für die künftige Stilllegung zurücklegen. In overeenstemming met het beginsel dat de vervuiler betaalt, moeten de nucleaire exploitanten gedurende de levensduur van hun installaties voldoende financiële middelen reserveren om de toekomstige kosten van de ontmanteling van die installaties te dragen.
Haltungsbereiche sollten eher lang und schmal (z. B. 2 m × 1 m) als quadratisch sein, damit die Vögel kurze Flugstrecken zurücklegen können. Lange en smalle leefruimten (bv. 2 m bij 1 m) verdienen de voorkeur boven vierkante omdat de vogels dan korte eindjes kunnen vliegen.
Die Gehege sollten lang und schmal (z. B. 2 m × 1 m) sein, damit die Vögel kurze Flugstrecken zurücklegen können. De leefruimten dienen lang en smal te zijn (bv. 2 m bij 1 m) zodat de vogels een eindje kunnen vliegen.
Im Sinne von Unternummer 8A001b bedeutet ’Reichweite’ die Hälfte der größten Entfernung, die ein Tauchfahrzeug zurücklegen kann; Voor de toepassing van 8A001.b moet onder ’bereik’ worden verstaan de helft van de maximumafstand die door het onderwatervoertuig kan worden afgelegd.
Im Sinne von Unternummer 8A001b bedeutet ‚Reichweite‘ die Hälfte der größten Entfernung, die ein Tauchfahrzeug zurücklegen kann. Voor de toepassing van 8A001.b moet onder ‚bereik’ worden verstaan de helft van de maximumafstand die door het onderwatervoertuig kan worden afgelegd.
Im Sinne von Unternummer 8A001b bedeutet ’Reichweite’ die Hälfte der größten Entfernung, die ein Tauchfahrzeug im ’autonomen Betrieb’ zurücklegen kann. Voor de toepassing van 8A001.b moet onder ’bereik’ worden verstaan de helft van de maximumafstand waarover het onderwatervoertuig ’autonoom kan opereren’.
Haltungsbereiche müssen eher lang und schmal (z. B. 2 ×1 m) als quadratisch sein, damit die Vögel kurze Flugstrecken zurücklegen können. Lange en smalle leefruimten (bijv. 2 m bij 1 m) verdienen de voorkeur boven vierkante omdat de vogels dan een eindje kunnen vliegen.
mit Schiffen reisen, deren für den Schiffsbetrieb verantwortliche Besatzung aus höchstens drei Personen besteht oder die im Personenverkehr eine Gesamtstrecke von weniger als 500 m (einfache Fahrt) zurücklegen, met schepen waarvan de voor de bedrijfsvoering van het schip verantwoordelijke bemanning uit ten hoogste drie leden bestaat of die voor een passagiersdienst in totaal een afstand van minder dan 500 m enkele reis afleggen;
tatsächliche Prüfung von Fahrzeugen auf ihre Dauerhaltbarkeit bei vollständigem Zurücklegen der Fahrstrecke: daadwerkelijk testen van de duurzaamheid waarbij het voertuig de volledige afstand aflegt:
tatsächliche Prüfung von Fahrzeugen auf ihre Dauerhaltbarkeit bei teilweisem Zurücklegen der Fahrstrecke: daadwerkelijk testen van de duurzaamheid waarbij het voertuig de afstand gedeeltelijk aflegt:
„Zurücklegen der Fahrtstrecke“ das Zurücklegen einer vorgegebenen Strecke durch ein repräsentatives Prüffahrzeug oder eine Flotte repräsentativer Prüffahrzeuge gemäß Artikel 23 Absatz 3 Buchstabe a oder b der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 in Übereinstimmung mit den Prüfvorschriften in Anhang VI der vorliegenden Verordnung; „kilometeraccumulatie”: van tevoren gedefinieerde afstand die wordt afgelegd door een representatief testvoertuig of een representatief wagenpark van testvoertuigen, zoals vastgesteld in artikel 23, lid 3, onder a) of b), van Verordening (EU) nr. 168/2013, overeenkomstig de testvoorschriften van bijlage VI bij deze verordening;
Die maximale Entfernung, die ein spezielles Raketensystem oder ein unbemanntes Flugsystem (UAV) im stabilen Flugmodus, gemessen durch Projektion seiner Flugbahn über die Erdoberfläche, zurücklegen kann. De maximumafstand die de raket of het onbemande luchtvaartuig (UAV) in kwestie in stabiele vlucht kan afleggen als gemeten bij projectie van de vliegbaan van het systeem op het aardoppervlak.
Im Sinne von Unternummer 8A001b bedeutet ‘Reichweite’ die Hälfte der größten Entfernung, die ein Tauchfahrzeug im ‘autonomen Betrieb’ zurücklegen kann. Voor de toepassing van 8A001.b. moet onder 'bereik' worden verstaan de helft van de maximumafstand waarover het onderwatervoertuig 'autonoom kan opereren'.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Betreiber von Anlagen innerhalb der Zeiträume gemäß Artikel 11 Absatz 1 und 2 Berechtigungen vorwegnehmen oder für ein Folgejahr zurücklegen können. De lidstaten zorgen ervoor dat exploitanten van installaties binnen de termijnen, zoals bedoeld in artikel 11, lid 1 en lid 2, op de uitstootrechten vooruit kunnen lopen en deze voor een daaropvolgend jaar in reserve kunnen houden.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Betreiber von Anlagen innerhalb der Zeiträume gemäß Artikel 11 Absatz 1 und 2 Berechtigungen vorwegnehmen oder für ein Folgejahr zurücklegen können. De lidstaten dragen er zorg voor dat de exploitanten toegestaan wordt om in de in artikel 11, lid 1 en lid 2 genoemde perioden emissierechten een jaar eerder of juist een jaar later te gebruiken.
In einigen Mitgliedstaaten, beispielsweise in Frankreich und Deutschland, behalten die Betreiber von Kernkraftwerken die Kontrolle über die Mittel, die sie für die Stilllegung und die Abfallbewirtschaftung zurücklegen müssen. In sommige lidstaten, zoals Frankrijk en Duitsland, behouden de exploitanten van kernenergiecentrales controle over de fondsen die zij moeten reserveren voor ontmanteling en afvalbeheer.
· Bemühungen um die Verkürzung der Entfernungen, die die in den Kantinen und Restaurants des Parlaments verkauften Lebensmittel bis zu ihren Verbrauchern zurücklegen; ● streven naar vermindering van de afstand die levensmiddelen die in de kantines en restaurants van het Parlement worden verkocht, afleggen voordat zij de consument bereiken;
Frieden sei keine Taktik, sondern ein Teil des Weges, den man zurücklegen müsse. De Commissie moet daarvoor binnen de IOE met voorstellen komen.
Die Situation ist für den Kurzstreckenseeverkehr somit eine völlig andere als z.B. für Tanker, die große Strecken zurücklegen. De situatie voor de korte vaart is dus volstrekt anders dan bij voorbeeld voor de tankvaart, waar lange afstanden worden afgelegd.
Alljährlich erleiden Millionen von Tieren unnötige Qualen, während sie auf dem Weg zur Schlachtung Tausende Kilometer quer durch Europa zurücklegen. Elk jaar lijden miljoenen onnodig als ze duizenden kilometers door Europa worden getransporteerd, op weg naar de slacht.
Dies hätte aber zur Folge, dass viele Patienten große Entfernungen zurücklegen müssten, um medizinische Versorgung in Anspruch nehmen zu können. Door deze maatregel moeten patiënten echter grote afstanden afleggen om toegang te krijgen tot medische zorg.
Die offiziellen Zahlen der Automobilhersteller zum Kraftstoffverbrauch sind häufig viel höher als die tatsächlichen Meilen pro Gallone, die Fahrzeuge im Stadt- und Überlandverkehr sowie unter kombinierten Bedingungen zurücklegen. Officiële cijfers van autoproducenten over het brandstofverbruik zijn vaak veel hoger dan de werkelijke kilometers per liter die kunnen worden bereikt met auto's waarmee in de stad, buiten de stad of in gemengde omstandigheden wordt gereden.
Wenn ein EU-Bürger die Strecke Brüssel-Lille mit dem Zug zurücklegen möchte, gibt es für ihn zwei Möglichkeiten: er nimmt den herkömmlichen französischen TGV oder den Eurostar. Wanneer een Europees burger met de trein van Brussel naar Lille wil reizen, heeft hij twee opties: een klassieke Franse hogesnelheidstrein nemen, of de Eurostar nemen.
Insbesondere bei Dieselfahrzeugen, die kürzere Entfernungen zurücklegen, werden zu hohe Testwerte festgestellt. Met name bij dieselwagens die kortere afstanden afleggen worden te hoge testwaarden vastgesteld.
Die am 31. Oktober abgeschlossene Volkszählung in Albanien hat gezeigt, dass das Land noch einen weiten Weg zurücklegen muss, um die Anpassung an die europäische Realität zu vollenden. Het verloop van de volkstelling die op 31 oktober in Albanië werd afgesloten, toont aan dat dit land nog een lange weg heeft af te leggen om aansluiting te vinden bij de Europese realiteit.
Dies auch, wenn die Sendungen rein geographisch die gleiche Wegstrecke zurücklegen müssen. Dit geldt ook wanneer de zendingen zuiver geografisch gezien over dezelfde afstand vervoerd moeten worden.
Die Gehege müssen lang und schmal (z. B. 2 m x 1 m) sein, damit die Vögel kurze Flugstrecken zurücklegen können. De leefruimten dienen lang en smal te zijn (bv. 2 m bij 1 m) zodat de vogels een eindje kunnen vliegen.
Zum Befahren dieser Region auf dem Landweg müsste man eine Strecke von rund 800 km zurücklegen, während die Seeverbindung nur etwa 40 km lang ist. Als men het Kvarkengebied niet over water wil oversteken, maar over land wil omrijden, dan betekent dit een reis van circa 800 km, terwijl het traject over water slechts 40 km is.
(4 b) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Betreiber von Anlagen innerhalb der Zeiträume gemäß Artikel 11 Absatz 1 und 2 Berechtigungen vorwegnehmen oder für ein Folgejahr zurücklegen können. De lidstaten zorgen ervoor dat de exploitanten van installaties de mogelijkheid hebben om binnen de in artikel 11, leden 1 en 2 bedoelde perioden, op uitstootrechten te anticiperen of uitstootrechten voor een volgend jaar te bewaren.