Gesuchter Begriff sich entspannen hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch NL Niederländisch
sich entspannen zich ontspannen

DE NL Übersetzungen für sich

sich (o) [Reflexivpronomen - sing.] zich (o) [Reflexivpronomen - sing.]
sich (o) [Reflexivpronomen - sing. - höflich] zich (o) [Reflexivpronomen - sing. - höflich]
sich (o) [Reflexivpronomen - pl. - höflich] zich (o) [Reflexivpronomen - pl. - höflich]
sich (o) [Reflexivpronomen] zich (o) [Reflexivpronomen]
sich (v) [Reflexivpronomen] zich (v) [Reflexivpronomen]
sich (v) [take action with respect to (someone or something)] behandelen (v) [take action with respect to (someone or something)]
sich (v n) [to pass from here to there; to transmit] verplaatsen (v n) [to pass from here to there; to transmit]
sich (v) [to hide (something)] wegrennen (v) [to hide (something)]
sich (o) [allgemein] je (o) [allgemein]
sich (o) [allgemein] jou (o) [allgemein]

DE NL Übersetzungen für entspannen

entspannen (v) [Körper]
  • entspannt
  • entspannst
  • entspannen
  • entspanntest
  • entspannten
  • entspann(e)
ontspannen (v) [Körper]
  • ontspannen
  • ontspant
  • ontspannen
  • ontspande
  • ontspanden
entspannen (v) [Entspannung] zich ontspannen (v) [Entspannung]
DE Phrasen mit sich entspannen NL Übersetzungen
(Komplexe Kombination von Gasen, die man aus dem Entspannen der Ausflüsse nach der Hydrierreaktion erhält. (Een complexe verzameling gassen die wordt verkregen uit afdampen van de uitstroomfracties na de hydrogeneringsreactie.
Meeresorganismen verwickeln sich darin oder verfangen sich mit den Kiemen; Levende aquatische hulpbronnen worden gevangen doordat zij in het net verward of verstrikt raken;
Die Wirtschaft entwickelt sich jedoch und Handelsströme können sich ändern. De economie evolueert echter en handelspatronen kunnen wijzigen.
Sea-Invest würde kein Interesse daran haben, den Wettbewerb von ABT gegenüber EMO-EKOM zu entspannen, denn es muss Tonnage für Antwerpen gewinnen, da es im Gegensatz zu Rotterdam nicht maßgeblich von den steigenden Kohleeinfuhren nach Deutschland profitieren wird. Sea-Invest zou niet geneigd zijn de concurrentie van ABT ten aanzien van EMO-EKOM te verminderen omdat zij tonnage naar Antwerpen zal moeten aantrekken; zij zal immers, in tegenstelling tot Rotterdam, niet in belangrijke mate kunnen profiteren van de toename van de invoer van steenkool door Duitsland.
Anm. Sich. Aang. veil.
Diese gestaltet sich die sich wie folgt: De lijst is als volgt opgebouwd:
Während sich die Lage auf den Finanzmärkten zu entspannen scheint, treten nunmehr die konkreten Folgen der Finanzkrise für die Realwirtschaft in vollem Umfang zutage. De situatie op de financiële markten lijkt weliswaar te verbeteren, maar de impact van de financiële crisis op de reële economie worden pas nu in volle hevigheid voelbaar.
Während sich die Lage auf den Finanzmärkten zu entspannen scheint, treten nunmehr die konkreten Folgen der Finanzkrise für die Realwirtschaft in vollem Umfang zutage. De situatie op de financiële markten lijkt weliswaar te verbeteren, maar de gevolgen van de financiële crisis voor de reële economie worden thans in volle hevigheid voelbaar.
Der Arbeitsmarkt dürfte sich leicht entspannen. De spanningen op de arbeidsmarkt zullen naar verwachting enigszins afnemen.
Ein Teil dieses Zuckers könnte bereitgestellt werden, um die Versorgungsknappheit auf dem EU-Zuckermarkt zu entspannen und übermäßige Preisanstiege zu verhindern. Een deel van deze suiker zou beschikbaar kunnen worden gesteld om de schaarste op de voedselmarkt voor suiker van de Unie te verlichten en buitensporige prijsstijgingen te voorkomen.
Ein Teil dieses Zuckers könnte bereitgestellt werden, um die Versorgungsknappheit auf dem EU-Zuckermarkt zu entspannen und übermäßige Preisanstiege zu verhindern. Een deel van deze suiker zou beschikbaar kunnen worden gesteld om de schaarste op de EU-markt voor suiker die bestemd is voor verwerking in levensmiddelen, te verlichten en buitensporige prijsstijgingen te voorkomen.
Die kurzfristigen Zinsen werden 2012 unverändert auf etwa 5 % [56] verharren, aber mit der wirtschaftlichen Erholung allmählich ansteigen.Die Lage auf dem Arbeitsmarkt wird sich zwar entspannen, aber die Arbeitslosigkeit wird nach wie vor etwas höher sein als vor der Finanzkrise. De rentevoet voor kortlopende leningen zal in 2012 op circa 5 % [56] blijven liggen, maar geleidelijk stijgen met het economisch herstel.Hoewel de situatie op de arbeidsmarkt zal verbeteren, zal de werkloosheid toch nog wat hoger blijven dan vóór de financiële crisis.
- die Informationstechnologien verbreiten sich schneller, die Innovationsprozesse haben sich beschleunigt; - besef van de noodzaak tot hervorming, over de traditionele scheidslijnen heen;
Im übrigen erklärt sich der Änderungsantrag aus sich selbst heraus. Verder spreekt het amendement voor zich.
Der Änderungsantrag erklärt sich aus sich selbst heraus. Het amendement spreekt voor zich.
Patent- und Urheberrechtsschutz ergänzen sich und können sich überschneiden. Octrooi- en auteursrechtelijke bescherming zijn complementair en kunnen elkaar overlappen.
„Weihnachten ist eine Zeit zum Entspannen. We drinken whisky en eten van onze uitstekende Schotse producten."
Viele Menschen mussten sich weiterqualifizieren, um sich dem Arbeitsmarkt anzupassen. Veel mensen moesten hun kwalificaties verbeteren om beter passen in de arbeidsmarkt.
Nach den heftigen Reaktionen auf bestimmte Veröffentlichungen in den europäischen Medien und auf Ersuchen der Mitgliedstaaten ist der Hohe Vertreter Javier Solana in mehrere Staaten des Nahen Ostens gereist, um die Lage zu entspannen und den Dialog zwischen der EU und der islamischen Welt zu fördern. In de nasleep van de geweldadige reacties op bepaalde publicaties in Europese media en op verzoek van de lidstaten heeft de hoge vertegenwoordiger, Javier Solana, een bezoek gebracht aan verschillende landen in het Midden-Oosten om de gemoederen te bedaren en de dialoog tussen de EU en de islamitische wereld te intensiveren.
Wird sie bei den bulgarischen Behörden Schritte einleiten, damit diese über die Staudämme des Landes ein effizientes Wassermanagement betreiben, wodurch sich die Situation im Raum Evros entspannen würde? Zal zij stappen ondernemen bij de Bulgaarse autoriteiten zodat deze zorgen voor een efficiënt waterbeheer via de dammen waarover dit land beschikt en het gebied van de Evros minder onder druk staat?
b) weigerte sich Herr Lapao, sich von seinem Glauben loszusagen; de heer Lapao heeft geweigerd aan zijn geloof te verzaken; c)
Schämen sich diese Kommissionsmitglieder, sich zu ihrer Religionszugehörigkeit zu bekennen? Schamen de leden zich om hun godsdienstige voorkeuren te bekennen?
Für viele Europäer ist der Bootssport eine Möglichkeit, sich zu entspannen und die Natur zu genießen. Voor veel Europeanen is varen een manier om te ontspannen en van de natuur te genieten.
Zur Abmilderung gravierender Lieferengpässe auf dem Zuckermarkt hat die Kommission Anfang 2011 begrüßenswerte Maßnahmen ergriffen, um die Versorgungslage in der Gemeinschaft zu entspannen. De Commissie heeft begin 2011 welkome maatregelen genomen om, in een periode van ernstige markttekorten, de suikerbevoorrading van de EU te versoepelen.
Ein Teil unserer Gesellschaft schließe sich in sich selbst ein. Het besef van de huidige situatie is geculmineerd in de strategie van Lissabon.
Der Caritas-Direktor des Bistums Enugu nennt vielmehr ganz nüchtern eine Bedingung, die gegeben sein müsse, damit sich das Verhältnis zwischen Christen und Muslimen nachhaltig entspannen könne: „ Die Geltung der Scharia in zwölf Bundesstaaten muss aufgehoben werden. „De directeur van Caritas in het bisdom Enugu noemt heel nuchter één voorwaarde waaraan moet worden voldaan om een duurzame ontspanning van de verstandhouding tussen de christenen en moslims te bereiken: „De sharia moet worden afgeschaft in alle twaalf deelstaten.”
Dies würde die schwierige Situation auf dem Milchmarkt zumindest teilweise entspannen, die nicht nur wirtschaftliche, sondern auch soziale und politische Auswirkungen hat. Dit is een kwestie die niet alleen een economische dimensie heeft, maar ook een sociale en politieke.
Sehen Sich sich die Wahl-Videos an! Volg hier onze video's van alle Europese verkiezingen!