reagieren auf

Meinungsverschiedenheit
  • - schnelleres Reagieren auf Bedrohungen der Gesundheit,
  • - beter reageren op bedreigingen van de gezondheid;
  • - schnelleres Reagieren auf Bedrohungen der Gesundheit,
  • - beter te reageren op bedreigingen van de gezondheid;
  • Europa-Abgeordnete reagieren wohlwollend auf serbisches Wahlergebnis
  • Parlementsleden reageren op resultaat Servische verkiezingen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Ist in der Lage, auf Gefahren zu reagieren.
Is in staat om maatregelen te nemen wanneer er zich gevaar voordoet.
Wie wird die Kommission auf diese Forderung reagieren?
En welk gevolg denkt de Europese Commissie dan aan hun aanvraag te geven?
Wie will die Kommission auf diese Situation reagieren?
Wat denkt de Commissie te ondernemen om voor deze situatie een oplossing te vinden?
Gedenkt die Kommission, auf diesen Aufruf zu reagieren?
Is de Europese Commissie voornemens gehoor te geven aan deze oproep?
Fraktionen reagieren auf Ausgang der Europawahl 2009
Fractievoorzitters over de nieuwe machtsverhoudingen
Wie wird die Kommission auf dieses Vorgehen reagieren?
Hoe gaat de Commissie op deze praktijk reageren?
Wie reagieren die betroffenen Mitgliedstaaten auf diese Botschaft?
Hoe reageren de betrokken lidstaten op deze boodschap?
Wann wird die Kommission auf diese Empfehlungen reagieren?
Wanneer is de Commissie voornemens naar aanleiding van deze adviezen actie te ondernemen?
Wie gedenkt sie, auf diese Entwicklungen zu reagieren?
Op welke wijze wil de Commissie deze ontwikkeling het hoofd bieden?
Wird die Kommission auf diesen Bericht reagieren?
Zal de Commissie hierop reageren en indien ja, hoe?