mit Nachdruck

allgemein
allgemein
  • Das Parlament weist die Kommission mit Nachdruck hierauf hin .
  • Het Europees Parlement wil de Commissie hier eens te meer nadrukkelijk op wijzen.
allgemein

Satzbeispiele & Übersetzungen

22. fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ihren internationalen Verpflichtungen
22. spoort de lidstaten ertoe aan hun internationale verplichtingen
Mit dieser Stellungnahme soll dieser Forderung Nachdruck verliehen werden.
Dit advies heeft tot doel om dit verzoek nog eens kracht bij te zetten.
Sie hat beide Seiten mit Nachdruck aufgefordert, alle Feindseligkeiten und Gefechte einzustellen.
Zij heeft op beide zijden een ernstig beroep gedaan alle vijandelijkheden te staken en de gevechtshandelingen stop te zetten.
Fordert die Kommission diese Mitgliedstaaten mit Nachdruck zu einer Ratifizierung auf?
Oefent de Commissie flinke druk op hen uit om dit te doen?
Die EU sollte dieses Ziel in internationalen Gremien mit Nachdruck vertreten.
De EU zal zich op wereldwijde fora actief daarvoor moeten inzetten.
verurteilt mit Nachdruck die Menschenrechtsverletzungen in Simbabwe und insbesondere die Gewalt gegen Frauen;
veroordeelt de schendingen van de mensenrechten in Zimbabwe en met name het geweld tegen vrouwen krachtig;
mit ausreichendem Nachdruck
voldoende sterke