meiner Ansicht nach

Meinung
  • Nach meiner Ansicht gibt es bessere Wege, das Zuckeraufkommen der EU in den Griff zu bekommen.
  • Volgens mij zijn er betere manieren om greep op de in de EU geproduceerde hoeveelheid suiker te krijgen.
Meinung

Satzbeispiele & Übersetzungen

Meiner Ansicht nach muss der institutionelle Rahmen der Gemeinschaft, wie er im Vertrag festgelegt wurde, in seiner Gesamtheit gesehen werden.
Ik geloof dat het institutioneel kader van de Gemeenschap, zoals het vastgelegd werd in het Verdrag, in zijn geheel dient bekeken te worden.
Auch hat sich nach meiner Ansicht die Berichterstattung des Rechnungshofes in Form von Jahres- und Sonderberichten erheblich verbessert.
De rapportage van de Rekenkamer door middel van het jaarverslag en speciale verslagen is naar mijn mening ook aanzienlijk verbeterd.
Die reibungslose und langfristige Zusammenarbeit mit dem Haushaltskontrollausschuss ist meiner Ansicht nach von elementarer Bedeutung.
Volledige en langdurige samenwerking met de Commissie begrotingscontrole is naar mijn mening van cruciaal belang.