Hinterhof

Haus

Satzbeispiele & Übersetzungen

Unter Berücksichtigung der nach einem Ausbruch der hochpathogenen Aviären Influenza des Subtyps H5N1 in einem im Hinterhof gehaltenen Geflügelbestand in Dänemark getroffenen Maßnahmen sowie der Festlegung der Gebiete A und B gemäß Artikel 2 Absatz 4 Buchstaben b und c der Entscheidung 2006/135/EG sollten diese Gebiete weiterhin im Anhang der vorliegenden Entscheidung aufgeführt werden und nach einem vor kurzem festgestellten Ausbruch der Aviären Influenza des Subtyps H5 bei Gänsen in Ungarn sollten weitere A- und B-Gebiete aufgenommen werden.
Rekening houdend met de maatregelen die zijn ingesteld na een uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 in een hobbypluimveekoppel in Denemarken en de instelling van gebieden A en B overeenkomstig artikel 2, lid 4, onder b) en c), van Beschikking 2006/135/EG, moeten deze gebieden opgenomen blijven in de bijlage bij deze beschikking en moeten na een recente uitbraak van aviaire influenza van het subtype H5 in een ganzenkoppel in Hongarije nieuwe gebieden A en B worden opgenomen.
Dänemark hat der Kommission mitgeteilt, dass es sämtliche Seuchenbekämpfungsmaßnahmen im Hinblick auf einen Ausbruch der hoch pathogenen Aviären Influenza in einem im Hinterhof gehaltenen Geflügelbestand mit Wirkung vom 30. Juni 2006 eingestellt hat, so dass die gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung getroffenen Maßnahmen nicht mehr erforderlich sind.
Denemarken heeft de Commissie ervan in kennis gesteld dat alle bestrijdingsmaatregelen naar aanleiding van een uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 bij een hobbypluimveehouderij per 30 juni 2006 zijn ingetrokken zodat de overeenkomstig artikel 4, lid 2, van bovengenoemde beschikking ingestelde maatregelen voor de gebieden A en B niet meer nodig zijn.
Deutschland hat der Kommission einen Ausbruch von H5N1 in einem im Hinterhof gehaltenen Geflügelbestand auf seinem Hoheitsgebiet gemeldet und gemäß der Entscheidung 2006/415/EG die entsprechenden Maßnahmen, einschließlich der Abgrenzung der Gebiete A und B gemäß Artikel 4 der genannten Entscheidung, ergriffen.
Duitsland heeft de Commissie in kennis gesteld van een uitbraak van H5N1 in een hobbypluimveehouderij op zijn grondgebied en heeft passende maatregelen genomen zoals voorgeschreven in Beschikking 2006/415/EG, waaronder de instelling van gebieden A en B overeenkomstig artikel 4 van die beschikking.
Trotz der Anstrengungen und einiger Verbesserungen bei der Biosicherheit und der sonstigen Präventionsmaßnahmen in Bezug auf die Newcastle-Krankheit, die Israel in den letzten Jahren ergriffen hat, kommt es weiterhin in regelmäßigen Abständen zu Ausbrüchen der Seuche sowohl bei der Hinterhof- als auch bei der gewerblichen Geflügelhaltung, und es wird mit hoher Wahrscheinlichkeit nicht gelingen, die Seuche in absehbarer Zukunft vollständig unter Kontrolle zu bringen und zu tilgen.
Hoewel Israël de afgelopen jaren inspanningen heeft geleverd en enkele verbeteringen aan de bioveiligheidsmaatregelen en andere preventieve maatregelen tegen de ziekte van Newcastle heeft aangebracht, breekt die ziekte nog steeds regelmatig uit, zowel bij particulieren als in de commerciële pluimveesector, en zal die ziekte in de nabije toekomst hoogstwaarschijnlijk niet volledig worden bestreden en uitgeroeid.
(3) Dänemark hat der Kommission mitgeteilt, dass es sämtliche Seuchenbekämpfungsmaßnahmen im Hinblick auf einen Ausbruch der hoch pathogenen Aviären Influenza in einem im Hinterhof gehaltenen Geflügelbestand mit Wirkung vom 30. Juni 2006 eingestellt hat, so dass die gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung getroffenen Maßnahmen nicht mehr erforderlich sind.
(3) Denemarken heeft de Commissie ervan in kennis gesteld dat alle bestrijdingsmaatregelen naar aanleiding van een uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 bij een hobbypluimveehouderij per 30 juni 2006 zijn ingetrokken zodat de overeenkomstig artikel 4, lid 2, van bovengenoemde beschikking ingestelde maatregelen voor de gebieden A en B niet meer nodig zijn.
(20) Unter Berücksichtigung der nach einem Ausbruch der hochpathogenen Aviären Influenza des Subtyps H5N1 in einem im Hinterhof gehaltenen Geflügelbestand in Dänemark getroffenen Maßnahmen sowie der Festlegung der Gebiete A und B gemäß Artikel 2 Absatz 4 Buchstaben b und c der Entscheidung 2006/135/EG sollten diese Gebiete weiterhin im Anhang der vorliegenden Entscheidung aufgeführt werden und nach einem vor kurzem festgestellten Ausbruch der Aviären Influenza des Subtyps H5 bei Gänsen in Ungarn sollten weitere A- und B-Gebiete aufgenommen werden.
(20) Rekening houdend met de maatregelen die zijn ingesteld na een uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 in een hobbypluimveekoppel in Denemarken en de instelling van gebieden A en B overeenkomstig artikel 2, lid 4, onder b) en c), van Beschikking 2006/135/EG, moeten deze gebieden opgenomen blijven in de bijlage bij deze beschikking en moeten na een recente uitbraak van aviaire influenza van het subtype H5 in een ganzenkoppel in Hongarije nieuwe gebieden A en B worden opgenomen.
Weitere Einschränkungen des Rechts auf Abtreibung würden dazu führen, dass Frauen Hinterhof-Ärzten oder unsicheren Abtreibungen zum Opfer fallen.
Een verdere beperking van het recht op abortus zou ertoe kunnen leiden dat vrouwen zijn overgeleverd aan illegale doctoren of onveilige abortussen.
Die Lage in der Ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sei prekär, aber wir müssten in unserem Hinterhof Verantwortung übernehmen.
De premier van het land vroeg zich af wie er in Macedonië wil investeren als het niet eens veilig is om er te reizen.