Gesuchter Begriff Heilige Geist hat ein Ergebnis
Gehe zu
DE Deutsch NL Niederländisch
Heilige Geist (n) [Religion] {m} Heilige Geest (n) {m} [Religion]

DE NL Übersetzungen für heilige

Heilige (n v) [(''figuratively'') a person with positive qualities] {m} heilige (n v) {m} [(''figuratively'') a person with positive qualities]
Heilige (n) [Religion - Frau] {m} heilige (n) {m} [Religion - Frau]
Heilige (n) [Religion - Mann] {m} heilige (n) {m} [Religion - Mann]
Heilige (n v) [person proclaimed as saint] {m} heilige (n v) {m} [person proclaimed as saint]
Heilige (n) [Religion - Mann] {m} Heilige (n) {m} [Religion - Mann]

DE NL Übersetzungen für geist

Geist {m} denkvermogen {n}
Geist (n) [Gefühle] {m} geest (n) {m} [Gefühle]
Geist (n) [Gehirn] {m} geest (n) {m} [Gehirn]
Geist (n) [Person] {m} geest (n) {m} [Person]
Geist (n v) [soul] {m} geest (n v) {m} [soul]
Geist (n v) [spirit appearing after death] {m} geest (n v) {m} [spirit appearing after death]
Geist (n v) [supernatural being] {m} geest (n v) {m} [supernatural being]
Geist (n) [Person] {m} verschijning (n) {f} [Person]
Geist (n v) [spirit appearing after death] {m} verschijning (n v) {f} [spirit appearing after death]
Geist (n) [Gefühle] {m} gemoed (n) {n} [Gefühle]
DE Phrasen mit heilige geist NL Übersetzungen
Aus diesem Grund wird der Heilige oft zusammen mit einem Schwein abgebildet. Daarom is de afbeelding van een varken naast de heiligenfiguur wijdverbreid.
Drittländer: Andorra, der Heilige Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein und die Vereinigten Staaten von Amerika; derde landen: Andorra, de Heilige Stoel (Vaticaanstad), Liechtenstein en de Verenigde Staten van Amerika;
Drittländer: Andorra, Liechtenstein, die Vereinigten Staaten von Amerika und der Heilige Stuhl (Vatikanstadt); derde landen: Andorra, Liechtenstein, de Verenigde Staten van Amerika en de Heilige Stoel (Vaticaanstad);
Dieses Veto entspricht nicht dem Geist der Verträge. Een dergelijk veto is niet in overeenstemming met de geest van de Verdragen.
Sich zu vereinigen, um ihnen Geltung zu verschaffen, ist eine heilige Pflicht.“ S'unir pour les faire respecter est un devoir sacré".
Der Geist der neuen Website Wat straalt het nieuwe portaal uit?
Die Landwirtschaft als heilige Kuh Waarom is landbouw zo’n heilige koe?
Der Zweck heilige eben nicht die Mittel, das müsse uns von dem Vorgehen der Bush-Regierung und der CIA unterscheiden. Het is absurd dat Solana en De Vries zeggen niet te geloven dat er mensenrechtenschendingen hebben plaatsgevonden.
Der Zweck heilige eben nicht die Mittel, das müsse uns von dem Vorgehen der Bush-Regierung und der CIA unterscheiden. "Er bestaan juridische wegen om gevangenen door te spelen aan buitenlandse autoriteiten, maar de Amerikaanse praktijk wordt niet gedekt door wetten," zegt Cem ÖZDEMIR (GROENEN/EVA, DE).
Das Heilige Land ist für drei Weltreligionen heilig, die alle ihre Friedensliebe beteuern. Het Heilige Land is heilig voor drie grote religies, die allemaal hun liefde voor vrede uitspreken.
Das Heilige Land ist für drei Weltreligionen heilig, die alle ihre Friedensliebe beteuern. De Heilige Land is heilig voor drie grote religies, die allemaal hun liefde voor vrede uitspreken.
Das heilige Recht der Palästinenser kollidiere mit dem Recht Israels, von den arabischen Staaten anerkannt zu werden. Ze vond de aanpak van de Barcelonadoelstellingen een beetje machistisch omdat het leek alsof de "kinderen en vrouwen naar huis worden gestuurd".
„Heutzutage verlassen sich viele Menschen auf Heilige. Hij beschrijft zijn foto als volgt: "Tegenwoordig met de huidige situatie vertrouwen veel mensen op heiligen.
Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist heilige Pflicht“, Zich verenigen om de mensenrechten te laten eerbiedigen is een heilige plicht,
(c) Geist darf nicht aromatisiert werden. c) Geist mag niet worden gearomatiseerd .
Diese Form entspricht dem Geist des Kommissionsvorschlags. Deze wijze van samenstelling strookt met hetgeen in het Commissievoorstel wordt gesuggereerd.
h) Geist und Buchstaben der Ausschließlichkeitsklausel sollten befolgt werden. h) zowel de letter als de geest van de exclusiviteitsclausule moet worden gerespecteerd.
Baha'i-Friedhöfe und heilige Stätten werden immer wieder geschändet. Begraafplaatsen van de Baha'i en heilige plaatsen worden herhaaldelijk ontwijd.
Übrigens hat die Heilige Synode der Kirche Griechenlands in dieser Frage bei der Regierung von Skopje nachdrücklichen Protest eingelegt. Er zij op gewezen dat de Heilige Synode van de Kerk van Griekenland in verband met deze kwestie reeds heeft geprotesteerd bij de regering van Skopje.
Die Regierung hat alle Bahai-Einrichtungen aufgelöst, und heilige Stätten, Friedhöfe sowie Eigentum der Gemeinschaft wurden beschlagnahmt, geplündert oder zerstört. De regering heeft alle Baha'i-instellingen verboden alsook heilige plaatsen, begraafplaatsen en de eigendommen van de Baha'i-gemeenschap zijn in beslag genomen, gevandaliseerd of verwoest.
Die Regierung hat alle Bahai-Einrichtungen aufgelöst, und heilige Stätten, Friedhöfe sowie Eigentum der Gemeinschaft wurden beschlagnahmt, geplündert oder zerstört. De regering heeft alle Baha'i-instellingen verboden alsook heilige plaatsen, begraafplaatsen, de eigendommen van de Baha'i-gemeenschap zijn in beslag genomen, gevandaliseerd of verwoest.
165 Personen wurden von der Polizei festgenommen, religiöse Ikonen wurden verbrannt und eine Heilige Schrift entweiht. 165 mensen werden in hechtenis genomen door de politie, religieuze iconen werden verbrand en een bijbel werd ontheiligd.
Räumt die Kommission ein, dass der Heilige Stuhl bei der Unterzeichnung des Währungsabkommens zwischen der EU und dem Staat Vatikanstadt bewusst die Rechtspersönlichkeit des Letzteren genutzt hat, um zu verhindern, dass der Heilige Stuhl selbst oder das IOR zur Einhaltung dieses Abkommens verpflichtet werden können? Erkent de Commissie dat de Heilige Stoel door ondertekening van de monetaire overeenkomst tussen de EU en Vaticaanstad welbewust het karakter van Vaticaanstad heeft gebruikt om zowel voor zichzelf als het IOR de mogelijkheid te scheppen deze monetaire overeenkomst niet te hoeven naleven?
Sich mit vereinten Kräften für ihre Achtung einzusetzen, ist unsere heilige Pflicht", Zich verenigen om de mensenrechten te laten eerbiedigen is een heilige plicht",
Man müsse sich die Frage stellen, ob der Zweck die Mittel heilige. Het is belangrijk om na te gaan hoe het er in de eigen achtertuin aan toe gaat.
Man müsse sich die Frage stellen, ob der Zweck die Mittel heilige. Op de vijfde plaats wordt gekeken naar de plaats van Europa op het wereldtoneel.
In Europa herrsche der Geist der Solidarität. Europa moet aan de burger worden uitgelegd.
Man wolle eine starken kritischen Geist. De verklaring wordt gevolgd door een debat.
Man wolle eine starken kritischen Geist. Buitenweg dringt aan op een Europabreed referendum over de Grondwet.
Der Geist des Paktes sei nicht tot. Dat zal de burgers niet ontgaan.
Das sei der "europäische Geist". Het VK hoort in Europa.