Gesuchter Begriff gefallen hat 17 Ergebnisse
DE Deutsch NL Niederländisch
gefallen (v) [Zufriedenheit]
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
bevallen (v) [Zufriedenheit]
  • bevallen
  • bevallen
  • bevalt
  • bevielen
  • beviel
gefallen graag lusten
gefallen graag hebben
gefallen
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
lusten
  • gelust
  • lust
  • lusten
  • lustte
  • lustten
gefallen houden van
DE Deutsch NL Niederländisch
gefallen (o) [Menge] omlaag (o) [Menge]
gefallen (o) [Menge] neer (o) [Menge]
gefallen (v) [Zufriedenheit]
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
aanstaan (v) [Zufriedenheit]
  • aangestaan
  • staat aan
  • staan aan
  • stonden aan
  • stond aan
gefallen (a) [allgemein]
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
gevallen (a) [allgemein]
  • gevallen
  • gevallen
  • gevielen
gefallen (v) [allgemein]
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
aanspreken (v) [allgemein]
  • aangesproken
  • spreken aan
  • spreekt aan
  • spraken aan
  • sprak aan
gefallen (v) [belieben]
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
plezieren (v) [belieben]
  • geplezierd
  • plezieren
  • pleziert
  • plezierden
  • plezierde
gefallen (v) [belieben]
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
behagen (v) [belieben]
  • behaagd
  • behagen
  • behaagt
  • behaagden
  • behaagde
gefallen (v) [Zufriedenheit]
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
behagen (v) [Zufriedenheit]
  • behaagd
  • behagen
  • behaagt
  • behaagden
  • behaagde
gefallen (v) [belieben]
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
tevredenstellen (v) [belieben]
  • tevredengesteld
  • stellen tevreden
  • stelt tevreden
  • stelden tevreden
  • stelde tevreden
gefallen (v) [Zufriedenheit]
  • gefallen
  • gefällst
  • gefallen
  • gefielst
  • gefielen
  • gefall(e)
tevredenstellen (v) [Zufriedenheit]
  • tevredengesteld
  • stellen tevreden
  • stelt tevreden
  • stelden tevreden
  • stelde tevreden
gefallen (v) [allgemein] aantrekkelijk zijn voor (v) [allgemein]
gefallen leuk vinden
DE Phrasen mit gefallen NL Übersetzungen
Der Verwahrer unterrichtet alle verbliebenen Vertragsparteien, wenn die Zahl der Vertragsparteien auf vierzig gefallen ist. De depositaris stelt de andere verdragsluitende partijen op de hoogte wanneer het aantal verdragsluitende partijen minder dan 40 bedraagt.
2003 ist die täglich Auflage auf das Niveau von 1984 gefallen. In 2003 is het aantal dagelijks verkochte exemplaren gedaald tot het niveau van 1984;
Portugal bestätigt, dass Machbarkeitsstudien durchgeführt wurden, bevor die endgültige Entscheidung gefallen ist. Portugal erkent dat er haalbaarheidsstudies zijn verricht alvorens het definitieve besluit is genomen.
Doch die Entscheidung scheint gefallen zu sein, die verbleibenden Mittel auf die Forschung zu konzentrieren. Maar het besluit lijkt te zijn gevallen om de resterende middelen op het onderzoek te concentreren.
Das Parlament darf sich diese Zuschauerrolle nicht gefallen lassen. Het Parlement mag zich deze toeschouwerrol niet laten aanleunen.
Abgesehen davon ist die politische Entscheidung in diesem Fall bereits gefallen! Afgezien daarvan is de politieke beslissing hierover reeds gevallen!
Wie hat Ihnen der Auftritt im Europaparlament gefallen? Genoot u van het presenteren in het Parlement?
Mir hat die Veranstaltung gefallen. Absoluut, het was heel leuk.
Leider seien die kleinen und mittleren Unternehmen in dem Kompromisspaket ein wenig unter den Tisch gefallen. Het transatlantische overleg moet niet in achterkamertjes zoals in de "high level contact group" plaatsvinden, maar binnen een democratisch forum.
2 der Geschäftsordnung festgelegte Minimum von 20 gefallen ist. Daarvoor kan men rekenen op de inzet van Frankrijk.
In Österreich wäre zudem Salzburg unter die Richtlinie gefallen. Geloof is een zaak tussen god en de individuele mens.
Wenn Europa ihnen gefallen will, muss es positiv, optimistisch und gleichzeitig sehr konkret sein“. Als Europa interessant wil zijn, moet het zijn positief, optimistisch en tegelijkertijd concreet zijn."
Ist die Mauer am 9. November 1989 gefallen, wurde sie umgestoßen oder ist sie quasi zerbröselt? Op 9 november 1989 viel de Muur, is deze omvergeworpen of is deze zelf uit elkaar gebarsten?
Wir hoffen, dass es Ihnen gefallen wird. We hopen dat het u bevalt.
So ist der durchschnittliche Satz zur Besteuerung von Unternehmensgewinnen stark gefallen. Zo is het gemiddeld percentage voor de belasting van ondernemingswinsten sterk gedaald.
Vor dem Anstieg waren die realen Nahrungsmittelpreise jahrzehntelang gefallen. Deze prijsstijging komt nadat de voedselprijzen in reële termen decennialang zijn gedaald.
Dem Berichterstatter ist es schwer gefallen, einen ausgewogenen, zukunftsweisenden Bericht zu erstellen. Als rapporteur heb ik mijn uiterste best gedaan om een evenwichtig en vooruitziend verslag voor te leggen.
angesichts des Putschversuchs vom 19. September, dem bereits Hunderte von Menschen zum Opfer gefallen sind, overwegende dat de poging tot staatsgreep van 19 september 2002 reeds honderden levens heeft geëist,
Der Schatten des Auswahlverfahrens sei auf Barroso gefallen. Als er uitzicht is op een oplossing, zal het Nederlandse voorzitterschap daaraan meewerken.
Der Schatten des Auswahlverfahrens sei auf Barroso gefallen. Een Vlaams gezegde luidt: "Gierigheid bedreigt de wijsheid."
Ohne Polen und insbesondere Lech Walesa wäre die Mauer nicht gefallen. Morillon doet een belangrijk voorstel voor een civiele interventiemacht.
Ohne Polen und insbesondere Lech Walesa wäre die Mauer nicht gefallen. Gawronski vertrouwt erop dat Polen de problemen kan overwinnen.
Da sich diese Arbeit noch in der Anfangsphase befindet, sind bislang keine Entscheidungen gefallen. Aangezien deze werkzaamheden in de initiële fase verkeren zijn nog geen beslissingen genomen.
Die Anlage soll schließlich der Korrosion zum Opfer gefallen und vergangenes Jahr demontiert worden sein. De installatie zou uiteindelijk het slachtoffer zijn geworden van corrosie en het afgelopen jaar zijn afgebroken.
Solchen Tötungen sind häufig viele unschuldige Zivilisten zum Opfer gefallen. Hierbij zijn vaak veel onschuldige burgerslachtoffers gevallen.
Die Preise sind tatsächlich gefallen, was insbesondere auf die Gründung von Billigfluglinien zurückzuführen ist. De tarieven zijn inderdaad gekelderd, met name door de opkomst van lowbudgetvliegmaatschappijen.
In Estland sind die Einzelhandelsumsätze im Januar verglichen mit demselben Monat des Vorjahres um 2 % gefallen. De detailverkopen voor januari daalden in Estland met 2 % ten opzichte van vorig jaar.
"Uns ist ein Stein vom Herzen gefallen", so Rebecca HARMS (Grüne). Slechts 20% is tegen en dat zijn allemaal ministers.
Bis heute ist dazu noch keine Entscheidung gefallen. Dit is momenteel nog steeds in behandeling.
DE Synonyme für gefallen NL Übersetzungen
blenden [anziehen] blænde
anmachen [anziehen] blusse (n v adj)
liegen [gefallen] ligge
wirken [gefallen] virke (n v)
passen [gefallen] passe til (v adj n)
übereinstimmen [gefallen] stemme overens (v)
mögen [gefallen] kunne lide (v)
bestechen [gefallen] bestikke
gern haben [gefallen] kunne lide (v)
anziehen [anlocken] beklæde
verleiten [anlocken] forføre (v)
verführen [anlocken] forføre (v)
machen [gute Arbeit leisten] agere (n v)
tun [gute Arbeit leisten] agere (n v)
ausführen [gute Arbeit leisten] gå tur med (v n)
hervorrufen [beeindrucken] vække
täuschen [beeindrucken] lyve
überraschen [beeindrucken] overraske
erschüttern [beeindrucken] chokere (v n)
betrügen [beeindrucken] bedrage (v n)