Gesuchter Begriff zufällig hat 16 Ergebnisse
DE Deutsch IT Italienisch
zufällig (n) casuale (n)
zufällig (a) [allgemein] casuale (a) [allgemein]
zufällig (a) [unbeabsichtigt] casuale (a) [unbeabsichtigt]
zufällig (n) per caso (n)
zufällig (o) [Möglichkeit] per caso (o) [Möglichkeit]
DE Deutsch IT Italienisch
zufällig (a) [unbeabsichtigt] inatteso (a) [unbeabsichtigt]
zufällig (a) [unbeabsichtigt] imprevisto (a) [unbeabsichtigt]
zufällig (a) [Absicht] involontario (a) [Absicht]
zufällig (a) [Absicht] non intenzionale (a) [Absicht]
zufällig (a) [allgemein] accidentale (a) [allgemein]
zufällig (adj n) [happening by chance] accidentale (adj n) [happening by chance]
zufällig (a) [unbeabsichtigt] accidentale (a) [unbeabsichtigt]
zufällig (a) [allgemein] fortuito (a) [allgemein]
zufällig (a) [unbeabsichtigt] fortuito (a) [unbeabsichtigt]
zufällig (a) [unbeabsichtigt] insperato (a) [unbeabsichtigt]
zufällig (a) [unerwartet] contingente (a) [unerwartet]
DE Phrasen mit zufällig IT Übersetzungen
Berechnung der spezifischen NOx-Emission am zufällig gewählten Prüfpunkt (Anhang III Anlage I Abschnitt 4.6.1): Calcolo delle emissioni specifiche di NOx del punto casuale (allegato III, appendice 1, punto 4.6.1):
Es seien die folgenden Werte am zufällig ausgewählten Punkt gemessen worden: Si supponga di aver determinato i seguenti valori sul punto casuale:
Es seien die folgenden Werte am zufällig ausgewählten Punkt gemessen worden: Si assuma di aver determinato i seguenti valori sul punto casuale:
Die Finanzprobleme kamen also nicht unerwartet und waren angesichts des allgemeinen finanziellen Kontextes nicht zufällig. Di conseguenza, tenuto conto del contesto finanziario generale, il verificarsi dei problemi di finanziamento non era una mera eventualità.
sofern dieses Vorhandensein zufällig oder technisch unvermeidbar ist und purché sia accidentale o tecnicamente inevitabile;
sofern dieses Vorhandensein zufällig oder technisch unvermeidbar ist; und purché sia accidentale o tecnicamente inevitabile;
Die Konzentrationen aller zufällig vorhandenen oder hinzugefügten Stoffe dürfen ein Niveau nicht überschreiten, das Le concentrazioni di tutte le sostanze presenti accidentalmente o aggiunte sono inferiori ai livelli che:
Es wird empfohlen, die Kolben zufällig verteilt und täglich neu in den Inkubator einzusetzen. Si raccomanda di posizionare i contenitori casualmente e di cambiarne ogni giorno la posizione all’interno dell’incubatore.
welche seiner gleichlautenden Gebote gegebenenfalls zufällig ausgewählt wurden; quali delle sue eventuali offerte a pari prezzo sono state selezionate con metodo casuale;
sofern es zufällig oder technisch unvermeidbar ist und purché sia accidentale o tecnicamente inevitabile; e
Stockwerk: ein komplexes System von durch das Gefüge bestimmten oder zufällig ausgerichteten Adern. Stockwork: un complesso sistema di vene strutturalmente controllate o orientate in modo casuale.
Zufällig, systembedingt, anomal. Casuale, sistematico, anomalo.
Zufällig, systembedingt, anomal. Casuale, sistemico, anomalo.
a) es zufällig oder technisch nicht zu vermeiden ist; a) tale presenza sia accidentale o tecnicamente inevitabile;
- Arten der Exposition (zufällig/selten; gelegentlich; dauerhaft/oft); - tipologia di esposizione (accidentale/infrequente; occasionale; continua/frequente),
Das Gen fügt sich zufällig an einer beliebigen Stelle und in einem beliebigen Chromosom ein. Il gene si inserisce dove capita in un punto qualsiasi e in un cromosoma qualsiasi.
Dennoch ist der Terminus „verantwortungsvolle Staatsführung” nicht zufällig gewählt. Tuttavia, la scelta del termine di “buon governo” non è fortuita.
2. das Vorhandensein der aus zugelassenen GVO hergestellten Stoffe ist wirklich „zufällig“ oder „technisch nicht vermeidbar“, 2. la presenza di materiale ottenuto a partire da OGM autorizzati è veramente “accidentale” o “tecnicamente inevitabile”
a) Schwellenwerte für zufällig oder technisch nicht vermeidbare Kontamination a) Soglia per la contaminazione accidentale o tecnicamente inevitabile
ihm dies zufällig bereits bekannt ist, und wenn ja, welche Maßnahmen er bereits eingeleitet hat; — per caso, ne fosse già a conoscenza e, in caso affermativo, quali provvedimenti ha già intrapreso; —
Im November 2002 erfuhr die Kommission zufällig, dass OniWay liquidiert worden war. Nel novembre 2002 la Commissione è stata informata in via ufficiosa della liquidazione di OniWay.
Es wird (illegal) Waldland gerodet, und einige Waldbrände scheinen nicht zufällig entstanden zu sein. Viene tagliato (illegalmente) bosco e alcuni incendi non sembrano di origine spontanea.
Jede Duldung der Verseuchung, und sei sie nur zufällig, ist rechtswidrig und inakzeptabel. Tollerare qualsiasi contaminazione, anche fortuita, è illegale e inaccettabile.
es zufällig oder technisch nicht zu vermeiden ist; tale presenza sia accidentale o tecnicamente inevitabile;
Gewisse Spuren von GVO in Produkten können zufällig oder technisch nicht zu vermeiden sein. La presenza di tracce di OGM nei prodotti può essere accidentale o tecnicamente inevitabile.
Menschen, insbesondere von Anwohnern, zufällig anwesenden Personen und gefährdeten Personengruppen , in particolare quella dei residenti, degli astanti e dei gruppi vulnerabili, né sulla salute
3. Schwellenwert der zufällig oder technisch nicht vermeidbar vorhandenen GVO Presenza accidentale o tecnicamente inevitabile di materiale geneticamente modificato
DE Synonyme für zufällig IT Übersetzungen
mechanisch [unbesonnen] machinaal
blind [unbesonnen] blind {n}
impulsiv [unbesonnen] in een opwelling
unüberlegt [unbesonnen] onattent
blindlings [unbesonnen] klakkeloos
aufs Geratewohl [unbesonnen] lukraak
formal [unwesentlich] formeel
formell [unwesentlich] formeel
äußerlich [unwesentlich] uitwendig
oberflächlich [unwesentlich] oppervlakkig
peripher [unwesentlich] perifeer
nach außen [unwesentlich] naar buiten
aufgelöst [durcheinander] verstoord
überall [durcheinander] alom
unklar [durcheinander] ambigu
wild [durcheinander] wild {n}
schwach [durcheinander] zwak {n}
beliebig [durcheinander] optioneel
verworfen [durcheinander] verwerpelijk
matt [durcheinander] mat {m}