Gesuchter Begriff verlässlich hat 6 Ergebnisse
DE Deutsch IT Italienisch
verlässlich (a) [Person] sincero (a) [Person]
verlässlich (a) [Person] credibile (a) [Person]
verlässlich (a) [Person] attendibile (a) [Person]
verlässlich (a) [Person] degno di fede (a) [Person]
verlässlich (a) [Person] fidato (a) [Person]
DE Deutsch IT Italienisch
verlässlich (a) [Person] degno di fiducia (a) [Person]
DE Phrasen mit verlässlich IT Übersetzungen
die Bildung versicherungstechnischer Rückstellungen, die angemessen, verlässlich und objektiv sein müssen; la costituzione di riserve tecniche, al fine di garantirne l'adeguatezza, l'affidabilità e l'obiettività,
die Informationen zur Lebensmittelkette stichhaltig und verlässlich sind; le informazioni sulla catena alimentare siano valide e attendibili;
Eine Reinkultur von C. m. subsp. sepedonicus wird durch die Tests gemäß Abschnitt 9 verlässlich identifiziert. sezione 9.
Eine Reinkultur von R.-solanacearum–verdächtigen Isolaten wird durch die Tests gemäß Abschnitt VI.B verlässlich identifiziert. È possibile ottenere un’identificazione affidabile di presunte colture pure di R. solanacearum usando i saggi descritti nella sezione VI.B.
Eine Reinkultur von R.-solanacearum-verdächtigen Isolaten wird durch die Tests gemäß Abschnitt VI.B verlässlich identifiziert. È possibile ottenere un’identificazione affidabile di presunte colture pure di R. solanacearum usando i saggi descritti nella sezione VI.B.
Es muss sichergestellt werden, dass die Kit-basierten Bioassays ausreichend sensitiv und verlässlich für Lebensmittel sind. Occorre assicurarsi che i biotest effettuati con kit dimostrino una sensibilità ed un’affidabilità sufficienti per essere applicati ai prodotti alimentari.
Obgleich dieses Verfahren erwiesenermaßen verlässlich ist, wäre es angezeigt, alternative Verfahren zur Prüfung der Kindersicherheit bei Feuerzeugen festzulegen, vorausgesetzt, diese Alternativen sind mindestens genau so wirksam und verlässlich. Malgrado questo tipo di test sia risultato attendibile, sarebbe opportuno individuare metodi alternativi per stabilire la resistenza degli accendini all'uso da parte di bambini, a condizione che le eventuali alternative siano almeno altrettanto efficaci e attendibili.
Alle Ergebnisse müssen verlässlich und allgemeingültig sein. Tutti i risultati devono essere attendibili ed idonei ad essere generalizzati.
Unfähigkeit, den beizulegenden Zeitwert verlässlich zu ermitteln Impossibilità di determinare attendibilmente il fair value (valore equo)
die Höhe der Verpflichtung nicht ausreichend verlässlich geschätzt werden kann. l’importo dell’obbligazione non può essere determinato con sufficiente attendibilità.
die Höhe der Verpflichtung nicht ausreichend verlässlich geschätzt werden kann. l'importo dell'obbligazione non può essere determinato con sufficiente attendibilità.
Die Verschlüsse müssen verlässlich verhindern, dass das Kind in den Sack hineinrutscht. Le chiusure devono essere sicure in modo da impedire che il bambino possa scivolare all’interno del sacco nanna.
Quelle, deren Informationen sich in den meisten Fällen als verlässlich erwiesen haben; laddove l’informazione sia pervenuta da una fonte che si è dimostrata affidabile nella maggior parte dei casi;
Quelle, deren Informationen sich in den meisten Fällen als nicht verlässlich erwiesen haben; laddove l’informazione sia pervenuta da una fonte che non si è dimostrata affidabile nella maggior parte dei casi;
Andere Formen der Kontaktaufnahme, wie z. B. Textnachrichten, sind möglicherweise weniger verlässlich und nicht direkt genug. Altri mezzi di contatto, come i messaggi da telefoni cellulari (SMS), potrebbero risultare meno affidabili e mancare di immediatezza.
sie müssen relevant, verlässlich und verständlich sein. devono essere pertinenti, affidabili e comprensibili.
sich der beizulegende Zeitwert dieser Verbindung verlässlich feststellen lässt. il fair value (valore equo) della connessione al servizio può essere determinato attendibilmente.
die Höhe der Verpflichtung verlässlich geschätzt werden kann. può essere effettuata una stima attendibile dell’obbligazione.
verlässlich, affidabile;
Unfähigkeit, den beizulegenden Zeitwert verlässlich zu bemessen Impossibilità di valutare attendibilmente il fair value
die Kosten, die mit der Abraumtätigkeit in Bezug auf diesen Bestandteil einhergehen, können verlässlich bewertet werden. i costi relativi all’operazione di sbancamento associati a tale componente possono essere determinati in maniera attendibile.
c) die Höhe der Verpflichtung kann verlässlich geschätzt werden kann. c) l'importo dell'obbligazione non può essere stimato in modo affidabile.
b) der Preis oder ein sonstiger Wertmaßstab des Basiswerts ist bzw. sind verlässlich und öffentlich verfügbar; b) il prezzo o altra misura del valore del sottostante è affidabile e accessibile al pubblico;
So lasse sich die Identität des Kindes kaum verlässlich kontrollieren. Le materie di formazione sono specificate in un allegato della direttiva.
· faktengestützt (ausreichend, maßgeblich sowie verlässlich) und eindeutig sein, und · chiare e basate su dati certi (sufficienti, pertinenti, affidabili), nonché
Die Informationen sollten auch Angaben darüber enthalten, wie verlässlich die Bereitstellung der Kapazität ist. Va altresì indicato il grado di effettiva disponibilità delle capacità.
DE Synonyme für verlässlich IT Übersetzungen
bekannt [altbewährt] connu
alt [altbewährt] âgé
anerkannt [altbewährt] connu
geeignet [altbewährt] approprié
gewöhnlich [altbewährt] commun
gültig [altbewährt] valable
gebräuchlich [altbewährt] conventionnel
zuverlässig [altbewährt] fiable
erprobt [altbewährt] expérimenté
unumstritten [altbewährt] indéniablement
bewährt [altbewährt] éprouvé
verwendbar [altbewährt] utilisable
gängig [altbewährt] demandé
gebildet [sachkundig] cultivé
ausgebildet [sachkundig] cultivé
erfahren [sachkundig] savoir {m}
gelehrt [sachkundig] érudit
gelernt [sachkundig] diplômé
fähig [sachkundig] capable
kultiviert [sachkundig] cultivé