Gesuchter Begriff ungesund hat 13 Ergebnisse
DE Deutsch IT Italienisch
ungesund (a) [schlecht] insalubre (a) [schlecht]
ungesund (a) [schlecht] malsano (a) [schlecht]
ungesund (adj) [not wholesome] sfavorevole (adj) [not wholesome]
ungesund (a) [Person] malato (a) {m} [Person]
ungesund (a) [Gesundheit] dannoso (a) [Gesundheit]
DE Deutsch IT Italienisch
ungesund (a) [Gesundheit] nocivo (a) [Gesundheit]
ungesund (a) [Gesundheit] pernicioso (a) [Gesundheit]
ungesund (a) [Gesundheit] deleterio (a) [Gesundheit]
ungesund (adj) [conducive to poor health] insalubre (adj) [conducive to poor health]
ungesund (adj) [not wholesome] insalubre (adj) [not wholesome]
ungesund (adj) [conducive to poor health] malsano (adj) [conducive to poor health]
ungesund (adj) [not wholesome] malsano (adj) [not wholesome]
ungesund (a) [Person] non in buona salute (a) [Person]
DE Phrasen mit ungesund IT Übersetzungen
Die Reduzierung der Besatzungen, die Übertragung vielfältiger Aufgaben an die Seeleute und ihre Heranziehung zur Be- und Entladung, die Verlängerung der täglichen Arbeitszeit auf 12-14 Stunden unter schwierigen Bedingungen stellen eine Belastung für die Arbeit der Seeleute dar und machen sie ungesund und gefährlich. La riduzione degli equipaggi delle navi, l'assegnazione di compiti molteplici a questi ultimi, tra cui la partecipazione alle operazioni di carico e scarico, e l'aumento del tempo di lavoro quotidiano fino a 12-14 ore in condizioni difficili rendono il lavoro dei marittimi pesante, insalubre e pericoloso.
Im Hinblick auf eine wirksame Senkung des ungesund hohen Handelsvolumens an den Rohstoffmärkten sollte die Kommission insbesondere die Auswirkungen einer Beschränkung der Zulassung zum Handel an Rohstoffbörsen für natürliche Händler, unter Ausschluss von Finanzinstituten, prüfen. Per conseguire un'effettiva diminuzione del volume anormalmente elevato di contrattazioni sui mercati delle materie prime, la Commissione deve in particolare valutare gli effetti di un'ammissione alle borse merci limitata ai soli operatori sul mercato fisico, escludendo le istituzioni finanziarie.
Im Hinblick auf eine wirksame Senkung des ungesund hohen Handelsvolumens an den Rohstoffmärkten sollte die Kommission insbesondere die Auswirkungen einer Beschränkung der Zulassung zum Handel an Rohstoffbörsen für natürliche Händler, unter Ausschluss von Finanzinstituten, prüfen. Per conseguire un'effettiva diminuzione del volume anormalmente elevato di negoziazioni sui mercati delle materie prime, la Commissione dovrebbe in particolare valutare gli effetti di un'ammissione alle borse valori limitata ai soli operatori sul mercato fisico, escludendo le istituzioni finanziarie.
unter Hinweis darauf, dass die Wohnbedingungen von Roma häufig unter der Norm liegen und ungesund sind und es Anhaltspunkte für eine zunehmende Zahl von Zwangsräumungen gibt, wobei den Roma regelmäßig das Recht auf eine andere Unterbringung verwehrt wird, considerando che i Rom molto spesso occupano alloggi al di sotto della norma e insalubri, che esistono prove di sfratti coatti nei confronti dei Rom e che ad essi viene regolarmente negato il diritto a un alloggio alternativo,
Die traditionelle Sitzstellung ist ungesund, weil der Winkel von etwa 90 Grad zwischen dem Becken und den Oberschenkeln physiologisch nicht optimal ist und auch nicht ständig so bleibt, denn, wenn die Oberschenkel vollkommen horizontal sind, kippt das Becken nach hinten und der Rücken beugt sich. Le sedie tradizionali causano dei problemi in quanto l'angolo retto fra il bacino e le cosce non è né un angolo fisiologico né si mantiene costante a 90 gradi, dato che le cosce, restando in posizione orizzontale, fanno ruotare il bacino all'indietro e quindi curvare la schiena.
Dabei kommt es zu Fällen, in denen diese Ausbeutung extrem ist und zu Menschenhandel, Prostitution, Sklaverei oder einer Arbeit führen kann, die ihrem Charakter nach gefährlich, unsicher, unmoralisch oder ungesund ist. Una delle peggiori forme di lavoro minorile, sottovalutata dalle statistiche, è quella che avviene tra le mura domestiche, dove i bambini sono costretti ad occuparsi dei lavori di casa, in condizioni di sfruttamento che talvolta raggiungono livelli estremi, fino a sottoporre i minori al traffico, alla prostituzione, alla schiavitù o a lavori pericolosi, non sicuri, indegni o insalubri.
Heute jedoch sind im Gebiet von Acqualagna solche Aktivitäten, deren Erfolg auf einer gesunden Umwelt beruht, durch die eventuelle Ansiedlung einer Pulverlackieranlage bedroht, in der auch Phosphorsäure und Chrom zum Einsatz gelangen und die deshalb als „hochgradig ungesund“ einzustufen ist. Oggi, però, nel territorio di Acqualagna, tali attività, che traggono il loro successo dalla salubrità dell'ambiente, sono minacciate dal possibile insediamento di un impianto di verniciatura a polvere in cui saranno utilizzati anche acido fosforico e cromo, e per questo classificato come «Insalubre di 1a classe».
Das griechische Gesetz bezeichnet bestimmte Berufe wegen der besonders gesundheitsschädlichen Arbeitsbedingungen und ihrer Gefährlichkeit als „schwer und ungesund“. La legislazione greca definisce «faticosi e a rischio» alcuni lavori a causa delle loro condizioni particolarmente affaticanti e della loro pericolosità.
Das betreffende Gesetz sieht allerdings Ausnahmen für bestimmte Arbeitgeber vor, die so die Möglichkeit haben, Arbeiten, die normaler Weise zu dieser Kategorie gehören, nicht als „schwer und ungesund“ einzustufen. La legislazione prevede tuttavia una serie di eccezioni per alcuni datori di lavoro, che possono esimersi dall'attribuire lo status di lavoro «faticoso e a rischio» a talune mansioni che normalmente rientrerebbero in questa categoria.
2. Traditionelle Lebensmittel mögen ungesund sein, aber die Festlegung von Nährwertprofilen verhindert nicht, dass traditionelle Erzeugnisse vermarktet werden. Per quanto i prodotti alimentari tradizionali possano essere nocivi alla salute, assoggettarli all’applicazione dei profili nutrizionali non ne impedisce l'introduzione nel mercato.
Nach Artikel 3 der spanischen Verordnung 2414/1961 kann der Betrieb dieser Anlage als störend, ungesund, schädlich und gefährlich eingestuft werden. Secondo il terzo articolo del decreto spagnolo 2414/1961, l’attività di tale impianto può essere qualificata come molesta, insalubre, nociva e pericolosa.
Nach welchen Kriterien werden in den Mitgliedstaaten Berufe als schwer und ungesund klassifiziert? Quali sono i criteri utilizzati dagli Stati membri per classificare le professioni che devono essere considerate pesanti e pericolose per la salute?
Hat die Kommission in Erwägung gezogen, Haushaltsmittel für die Information darüber einzusetzen, dass Foie gras ein „Fettleber“-Produkt und daher für den Verbraucher ungesund ist? Ha la Commissione preso in considerazione la possibilità di utilizzare le risorse di bilancio per informare che foie gras significa «fegato grasso» e, in effetti, non è un prodotto salutare per i consumatori?
Betrifft: Neues Gesetz in Ungarn zur Besteuerung von als ungesund eingestuften Lebensmitteln Oggetto: Nuova normativa ungherese sulla tassazione degli alimenti considerati nocivi
Erwägt sie angesichts des europaweit zu verzeichnenden Anstiegs von Krankheiten, die häufig auf eine falsche Ernährungsweise zurückzuführen sind, wie zum Beispiel Fettleibigkeit, Diabetes und Bluthochdruck, Maßnahmen auf EU-Ebene im Sinne einer differenzierten Besteuerung von Lebensmitteln, die als höchst ungesund gelten, wie die Lebensmittel mit dem höchsten Gehalt an Salz, Zucker oder Fetten, zu ergreifen? 3. In considerazione dell'aumento, in tutta Europa, delle patologie frequentemente associate alle cattive abitudini alimentari (obesità, diabete, ipertensione ecc.), intende adottare misure, a livello dell'UE, volte a imporre una tassazione differenziata sugli alimenti considerati nocivi, quali quelli ad alto contenuto di sale o di zucchero o più ricchi di grassi? 3.
Das Ziel besteht darin, den Konsumenten leicht verständliche Informationen zum Nährwert eines Produkts im Vergleich zu anderen Produkten zu geben, und eine schlichte Einteilung in „gesund“ und „ungesund“ oder „grün“ und „rot“ zu vermeiden. L'obiettivo è quello di fornire ai consumatori le informazioni nutrizionali sui prodotti, permettendo loro di confrontarli in modo semplice con altri, e di evitarli con facilità grazie alla dicitura «sano» o «poco sano», e «verde» o «rosso».