DE Phrasen mit rodrigues IT Übersetzungen
Mauritius, Rodrigues, Agalegainseln und Cargados Carajos Shoals (St. Brandoninseln) Isola Maurizio, isola di Rodrigues, isole Agalega e Cargados Carajos (Saint-Brandon)
Mauritius, Rodrigues, Agalegainseln und Cargados Carajos Shoals (St. Brandoninseln) Isola Maurizio, Isola di Rodrigues, Isole Agalega e Cargados Carajos (Saint Brandon)
Manuel Rodrigues de Oliveira Sa & Filhos, SA (Portugal), Manuel Rodrigues de Oliveira Sa & Filhos, SA (Portogallo),
Herr José Narciso DA CUNHA RODRIGUES, il signor José Narciso DA CUNHA RODRIGUES,
Herr Luís José RODRIGUES DA COSTA Sig. Luís José RODRIGUES DA COSTA
Manuel Rodrigues de Oliveira SA & Filhos S.A. („Oliveira“), Gemunde, Portugal, Manuel Rodrigues de Oliveira SA & Filhos SA («Oliveira»), Gemunde, Portogallo,
Manuel Rodrigues de Oliveira SA & Filhos S.A., Gemunde, Portugal, Manuel Rodrigues de Oliveira SA & Filhos S.A. («Oliveira»), Gemunde, Portogallo,
Frau Alice RODRIGUES Sig.ra Alice RODRIGUES
Herr Carlos Manuel RODRIGUES PINTO DE SÁ, Presidente da Câmara Municipal de Évora, sig. Carlos Manuel RODRIGUES PINTO DE SÁ, presidente da Câmara Municipal de Évora
- Manuel Rodrigues de Oliveira Sa %amp% Filhos, SA (Portugal), - Manuel Rodrigues de Oliveira Sa %amp% Filhos, SA (Portogallo),
Herr José Narciso DA CUNHA RODRIGUES il signor José Narciso DA CUNHA RODRIGUES
- Manuel Rodrigues de Oliveira Sa %amp% Filhos, SA, Gemunde (Portugal), - Manuel Rodrigues de Oliveira Sa %amp% Filhos, SA, Gemunde (Portogallo),
Herr José Narciso DA CUNHA RODRIGUES, il signor José Narciso DA CUNHA RODRIGUES,
Kläger(in/nen): Javier Torijano Montero (Brüssel, Belgien) (Prozessbevollmächtigte[r]: Rechtsanwalt S. Rodrigues, Rechtsanwältin A. Jaume) Ricorrente: Javier Torijano Montero (Bruxelles, Belgio) [Rappresentante(i): S. Rodriguez, avvocato, A. Jaune, avvocato]
Kläger: Marc Vereecken (Brüssel, Belgien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues und A. Jaume) Ricorrente: Vereecken (Bruxelles, Belgio) [Rappresentanti: avv.ti S. Rodrigues e A. Jaume]
Kläger: Andres Arnaldos Rosauro u. a. (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues und A. Jaume) Ricorrenti: Andres Arnaldos Rosauro e altri [Rappresentanti: S. Rodrigues e A. Jaume, avvocati]
Kläger: Javier Martin Avendano u. a. (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues und A. Jaume) Ricorrente(i): Javier Martin Avendano e altri [Rappresentante(i): avv.ti S. Rodrigues e A. Jaume]
Klägerin: Carina Skareby (Bischkek, Kirgisistan) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues und Y. Minatchy) Ricorrente(i): Carina Skareby (Bichkek, Kirghizistan) [Rappresentante(i): avv. ti S. Rodrigues e Y. Minatchy]
Kläger: Olivier Chassagne (Brüssel, Belgien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues, Y. Minatchy und A. Jaume) Ricorrente: Olivier Chassagne (Bruxelles, Belgio) [Rappresentanti: avv.ti S. Rodrigues, Y. Minatchy e A. Jaume]
Rechtsmittelführerin: L (Prozessbevollmächtigte: P. Legros und S. Rodrigues, avocats) Ricorrente: L (rappresentanti: avv.ti P. Legros e S. Rodrigues)
Kläger: Jan Baele (Beernem, Belgien) u. a. (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues und A. Jaume) Ricorrenti: Jan Baele (Beernem, Belgio) e altri (Rappresentanti: S. Rodrigues e A. Jaume, avocats)
Kläger: Kris Van Neyghem (Vissenaken, Belgien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues, A. Jaume und C. Bernard-Glanz) Ricorrente: Kris Van Neyghem (Vissenaken, Belgio) (Rappresentanti: S. Rodrigues, A. Jaume e C. Bernard-Glanz, avocat)
Kläger: Thierry Manté (Woluwe Saint Pierre, Belgien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues und C. Bernard-Glanz) Ricorrente: Thierry Manté (Woluwe Saint Pierre, Belgio) (rappresentanti: S. Rodrigues e C. Bernard-Glanz, avvocati)
Richter Schiemann, Richterin Colneric, Richter Cunha Rodrigues, Lenaerts, Juhász, Ilešič und Levits Sig. Schiemann, s.ra Colneric, sig. Cunha Rodrigues, sig. Lenaerts, sig. Juhász, sig Ilešič e sig. Levits, giudici
Richterin Colneric, Richter Cunha Rodrigues, Lenaerts, Juhász, Ilešič und Levits S.ra Colneric, sig. Cunha Rodrigues, sig. Lenaerts, sig. Juhász, sig. Ilešič e sig. Levits, giudici.
J. N. Cunha Rodrigues Sig. Cunha Rodrigues
Urteil des Gerichts erster Instanz vom 1. Februar 2006 — Rodrigues Carvalhais/HABM Sentenza del Tribunale di primo grado 1o febbraio 2006 — Rodrigues Carvalhais/UAMI
Kläger: Olivier Chassagne (Brüssel, Belgien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues und Y. Minatchy) Ricorrente: Olivier Chassagne (Bruxelles, Belgio) (rappresentanti: avv.ti S. Rodrigues e Y. Minatchy)
Klägerin: E (London, Vereinigtes Königreich) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte S. Rodrigues und Y. Minatchy) Ricorrente: E (Londra, Regno Unito) (rappresentante: avv.ti S. Rodrigues e Y. Minatchy)
Carlos Alberto Rodrigues Carlos Alberto Rodrigues