|
Delta finale (euro)
|
|
Delta finale (euro)
|
|
|
Fußball, Champions League, Halbfinale und Finale: Direktübertragung und Gesamtberichterstattung
|
|
Champions' League: finali e semifinali, trasmissione integrale in diretta.
|
|
|
Fußball, UEFA-Cup, Halbfinale und Finale: Direktübertragung und Gesamtberichterstattung
|
|
Coppa UEFA: finali e semifinali, trasmissione integrale in diretta.
|
|
|
Das Finale der französischen Rugby-Meisterschaft, das Finale des Rugby-Europacups, wenn sich dafür eine französische Mannschaft qualifiziert hat, die an einer französischen Meisterschaft teilgenommen hat, das Rugby-Turnier der Sechs Nationen sowie Halbfinale und Finale des Rugby-Weltcups finden daher in Frankreich in der breiten Öffentlichkeit besondere Resonanz.
|
|
La finale del campionato di Francia di rugby, la finale della coppa europea di rugby, quando vi partecipi una squadra francese iscritta a uno dei campionati francesi, il torneo di rugby delle sei nazioni e le semifinali e la finale della coppa del mondo di rugby hanno, pertanto, una particolare risonanza in Francia.
|
|
|
Eröffnungsspiel, Halbfinale und Finale der Fußballweltmeisterschaft;
|
|
la partita di apertura, le semifinali e la finale del campionato del mondo di calcio;
|
|
|
Halbfinale und Finale der Fußballeuropameisterschaft;
|
|
le semifinali e la finale del Campionato europeo di calcio;
|
|
|
Finale der Fußball-Champions-League;
|
|
la finale della Champions League di calcio;
|
|
|
Finale des französischen Pokalwettbewerbs Coupe de France;
|
|
la finale della coppa di Francia di calcio;
|
|
|
Halbfinale und Finale des Rugby-Weltcups;
|
|
le semifinali e la finale della Coppa del mondo di rugby;
|
|
|
Finale der französischen Rugby-Meisterschaft;
|
|
la finale del campionato di Francia di rugby;
|
|
|
Finale Herren und Damen Einzel des Tennisturniers von Roland-Garros;
|
|
le finali dei singolari maschili e femminili del torneo di tennis di Roland Garros;
|
|
|
Finale (Damen und Herren) der Basketballeuropameisterschaft, wenn die französische Nationalmannschaft daran teilnimmt;
|
|
le finali maschile e femminile del Campionato d’Europa di pallacanestro quando vi partecipa la squadra nazionale francese;
|
|
|
Finale (Damen und Herren) der Handballeuropameisterschaft, wenn die französische Nationalmannschaft daran teilnimmt;
|
|
le finali maschile e femminile del Campionato d’Europa di pallamano quando vi partecipa la squadra nazionale francese;
|
|
|
TRIESTE: Ufficio delle Dogane di Trieste; Sezione Operativa Territoriale di Porto industriale; Sezione Operativa Territoriale di Punto Franco Vecchio; Sezione Operativa Territoriale di Punto Franco Nuovo.
|
|
TRIESTE: Ufficio delle dogane di Trieste; sezione operativa territoriale di Porto industriale; sezione operativa territoriale di Punto Franco Vecchio; sezione operativa territoriale di Punto Franco Nuovo
|
|
|
Riviera ligure di ponente, gegebenenfalls gefolgt von Finale / Finalese
|
|
Riviera ligure di ponente seguito o no da Finale / Finalese
|
|
|
Riviera ligure di ponente, gegebenenfalls gefolgt von Finale/Finalese
|
|
Riviera ligure di ponente seguita o no da Finale/Finalese
|
|
|
PUNTO AZUL
|
|
PUNTO AZUL
|
|
|
Im italienischen Wortlaut wird die Bezeichnung %quot% punto di seintilla %quot% durch die Bezeichnung %quot% punto di infiammabilità %quot% ersetzt .
|
|
Nel testo italiano , i termini %quot% punto di scintilla %quot% sono stati sostituiti dai termini %quot% punto d'infiammabilità %quot% .
|
|
|
Dati alitalia (euro) | AZ | Competitor | Delta (euro) | SC | Delta finale (euro) |
|
|
Dati Alitalia (euro) | AZ | Competitor | Delta (euro) | SC | Delta finale (euro) |
|
|
|
53. Le considerazioni che precedono dimostrano dunque che le misure descritte al punto 30, lettere a), b) e d), soddisfano le condizioni del punto 11.4 degli orientamenti.
|
|
53. Le considerazioni che precedono dimostrano dunque che le misure descritte al punto 30, lettere a), b) e d), soddisfano le condizioni del punto 11.4 degli orientamenti.
|
|
|
54. La misura di cui al punto 30, lettera c), costituisce una misura di assistenza tecnica ai sensi del punto 14 degli orientamenti.
|
|
54. La misura di cui al punto 30, lettera c), costituisce una misura di assistenza tecnica ai sensi del punto 14 degli orientamenti.
|
|
|
- la misura descritta al punto 31, lettera b), alla luce del punto 11.4 degli orientamenti,
|
|
- la misura descritta al punto 31, lettera b), alla luce del punto 11.4 degli orientamenti,
|
|
|
- la misura descritta al punto 31, lettera c), alla luce del punto 14 degli orientamenti.
|
|
- la misura descritta al punto 31, lettera c), alla luce del punto 14 degli orientamenti.
|
|
|
[15] GU C 384 del 10.12.1998, punto 33.
|
|
[15] GU C 384 del 10.12.1998, punto 33.
|
|
|
[7] Causa 730/79 Philip Morris/Commissione, Racc. 1980, pag. 2671, punto 11, e causa C-156/98 Germania/Commissione, Racc. 2000, pag. I-6857, punto 33.
|
|
[7] Causa 730/79 Philip Morris/Commissione, Racc. 1980, pag. 2671, punto 11, e causa C-156/98 Germania/Commissione, Racc. 2000, pag. I-6857, punto 33.
|
|
|
35. La riduzione dell'accisa si applica ai biocarburanti sia in forma pura che miscelata. Per quanto riguarda i biocarburanti miscelati con carburante fossile, la riduzione dell'accisa sarà proporzionata alla quantità di biocarburante nel prodotto finale. Pertanto quanto più è elevata la percentuale di biocarburante nel prodotto finale, tanto maggiore è il valore della potenziale riduzione dell'accisa sul prodotto finale.
|
|
35. La riduzione dell'accisa si applica ai biocarburanti sia in forma pura che miscelata. Per quanto riguarda i biocarburanti miscelati con carburante fossile, la riduzione dell'accisa sarà proporzionata alla quantità di biocarburante nel prodotto finale. Pertanto quanto più è elevata la percentuale di biocarburante nel prodotto finale, tanto maggiore è il valore della potenziale riduzione dell'accisa sul prodotto finale.
|
|
|
Punto 90 | | | | | (del.) |
|
|
Punto 90 | | | | | (del.) |
|
|
|
Eine Abstimmung über die finale Position des Ausschusses ist aber erst für den 25. April geplant.
|
|
Congelare i bilanci futuri - come chiesto da alcuni Stati membri - "non è un'opzione praticabile" per la commissione sulle Sfide politiche, riunita in votazione mercoledì 25 maggio.
|
|
|
Eine Abstimmung über die finale Position des Ausschusses ist aber erst für den 25. April geplant.
|
|
20120316STO41072 Il sito della Commissione europea Sì o no alla tassa sulle transazioni finanziarie?
|
|
|
Betrifft: Der 9. Mai als fester Termin für das Finale einer europäischen Fußball-Liga (2)
|
|
Oggetto: Celebrazioni della finale della European league il 9 maggio
|
|
|
Hat ein Projekt des Europäischen Netzwerks der Opfer des Terrorismus das Finale erreicht? 6.
|
|
Può la Commissione far sapere se, tra i progetti partecipanti, figurano progetti presentati dalla rete europea delle vittime del terrorismo? 6.
|
|