Gesuchter Begriff Passivseite hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch IT Italienisch
Passivseite (n) [Buchhaltung] {f} addebito (n) {m} [Buchhaltung]
Passivseite (n) [Buchhaltung] {f} registrazione a debito (n) {f} [Buchhaltung]
Passivseite (n) [Buchhaltung] {f} colonna del dare (n) {f} [Buchhaltung]
DE Phrasen mit passivseite IT Übersetzungen
Für die Verbindlichkeiten auf der Passivseite der Bilanz bestehen keine Mindestberichtspflichten. Non è previsto alcun obbligo di segnalazione minima per il lato del passivo del bilancio.
Auf der Passivseite der Bilanz können Neubewertungen auch in Bezug auf ausgegebene Schuldverschreibungen gemeldet werden. Tra le passività di bilancio, si possono segnalare rivalutazioni anche per titoli di debito emessi.
Alle Beträge, die nicht einer dieser Hauptpositionen der Passivseite der Bilanz zugewiesen werden können, werden unter ‚sonstige Passiva‘ eingeordnet. Da z. B. Investmentfonds keine ‚Schuldverschreibungen‘ ausgeben dürfen, werden ‚Schuldverschreibungen‘ auf der Passivseite nicht getrennt ausgewiesen. Tutti gli importi che non possono essere classificati in una di queste voci principali del lato del passivo, vanno classificati sotto “altre passività”, ad esempio dato che i fondi di investimento di regola non emettono “titoli di debito”, quest’ultima voce non viene indicata separatamente nel lato passivo.
Auf der Aktivseite werden die Daten als Schlüsselindikatoren, auf der Passivseite als nachrichtliche Positionen geliefert. Nel lato dell’attivo, l’informazione deve essere fornita come indicatore principale, nel lato del passivo, come voce per memoria.
Auf der Passivseite wurden drei unterschiedliche Positionen den ‚sonstigen Passiva‘ zugeordnet: Sul lato del passivo devono essere definite tre voci distinte per “altre passività”:
Zu beachten ist, dass in der MFI-Bilanz auf der Aktiv- und Passivseite nicht zwischen Einlagen und Krediten unterschieden wird. Va notato che, nel bilancio delle IFM, non è fatta nessuna distinzione tra depositi e crediti sul lato dell’attivo e del passivo.
Innerhalb des Berichtssystems werden Kredite nicht als Kategorie auf der Passivseite der Bilanz geführt. Nell’ambito dello schema di segnalazione, i «crediti» non sono riconosciuti come categoria autonoma sul lato del passivo del bilancio.
In der MFI-Bilanz auf der Aktiv- und Passivseite wird nicht zwischen Einlagen und Krediten unterschieden. Nel bilancio delle IFM non è fatta nessuna distinzione tra depositi e crediti sul lato dell’attivo e del passivo.
Auf der Passivseite der Bilanz können Preisberichtigungen auch für ausgegebene Schuldverschreibungen gemeldet werden. Tra le passività di bilancio, si possono segnalare rivalutazioni anche per titoli di debito emessi.
Die Passivseite besteht fast gänzlich aus der Position „Geldmarktfondsanteile“. le passività sono costituite quasi per intero dalla voce «quote e partecipazioni in fondi comuni monetari».
Folglich hat die Behandlung der Aktivseite der Geldmarktfondsbilanz keine direkten Auswirkungen auf die Behandlung der Passivseite. Ne consegue che il trattamento del lato dell’attivo del loro bilancio non ha implicazioni dirette per il trattamento del lato del passivo.
Darüber hinaus ist die Behandlung ähnlich wie bei entsprechenden Instrumenten auf der Passivseite. Il trattamento è inoltre simile a quello riservato a strumenti analoghi del passivo;
Entspricht einer identifizierbaren Position auf der Passivseite der Bilanz, unabhängig davon, ob rechtliche oder sonstige Zwänge bestehen.“ Esso corrisponde ad una voce identificabile sul lato passivo del bilancio, a prescindere da qualunque limite giuridico o di altra natura.»;
Berichtigungskonten auf der Passivseite Passività da scritture di conguaglio
In der MFI-Bilanz wird auf der Aktiv- und Passivseite nicht zwischen Einlagen und Krediten unterschieden. Nel bilancio delle IFM non è fatta alcuna distinzione tra depositi e crediti sul lato dell’attivo e del passivo.
Für die Passivseite der Bilanz bestehen keine Mindestberichtspflichten. Non è previsto alcun obbligo minimo di segnalazione per il lato del passivo del bilancio.
Innerhalb des Berichtssystems werden „Kredite“ nicht als Kategorie auf der Passivseite der Bilanz geführt. Nell'ambito dello schema di segnalazione, i «crediti» non sono riconosciuti come categoria autonoma sul lato del passivo del bilancio.
Darüber hinaus werden Wertpapieranlagen auf der Passivseite eine Gliederung nach dem institutionellen Sektor des inländischen Emittenten umfassen. Inoltre, le passività da investimenti di portafoglio includeranno una disaggregazione per settore istituzionale dell’emittente nazionale.
Rückzahlungsanordnung in Höhe von 41 Mio. € wird auf der Passivseite der Liquidation ausgewiesen L’ordine di recupero di 41 milioni di euro è stato iscritto al passivo della liquidazione.
Verpflichtung, die Rechnungsabgrenzungsposten auf der Aktivseite und die Rechnungsabgrenzungsposten auf der Passivseite auszuweisen. l'obbligo di presentare le voci "ratei e risconti attivi" e "ratei e risconti passivi".
Innerhalb des Berichtssystems werden „Kredite“ nicht als eigenständige Kategorie auf der Passivseite der Bilanz geführt. Nell’ambito dello schema di segnalazione, i «crediti» non sono riconosciuti come categoria autonoma sul lato del passivo del bilancio.
Die Summe der Käufe (Wertpapiere auf der Aktivseite) oder Absatz (Wertpapiere auf der Passivseite) eines Wertpapiers erfasst zum Transaktionswert. Il totale degli acquisti (titoli sul lato dell’attivo) o delle emissioni (titoli sul lato del passivo) di un titolo registrato al valore dell’operazione.
Unter dem Buchwert ist der Betrag zu verstehen, der auf der Passivseite der Bilanz auszuweisen ist. Il valore contabile è l'importo da iscrivere nel passivo dello stato patrimoniale.
Unter dem Buchwert ist der Betrag zu verstehen, der auf der Passivseite der Bilanz auszuweisen ist. Il valore contabile è l’importo da iscrivere nel passivo dello stato patrimoniale.
darunter: Berichtigungskonten auf der Passivseite di cui: passività da scritture di conguaglio
Liquiditätshilfen und Garantien für Verbindlichkeiten ermöglichen vorübergehend die Stabilisierung der Passivseite der Bilanz einer Bank. Il sostegno alla liquidità e le garanzie sulle passività stabilizzano temporaneamente il lato passivo dello stato patrimoniale delle banche.
(sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis unter dem Posten A. VI auf der Passivseite vorsehen). ( A MENO CHE LA LEGISLAZIONE NAZIONALE NON NE PREVEDA L ' ISCRIZIONE AL PUNTO A VI DEL PASSIVO ) .
9. Rechnungsabgrenzungsposten (sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis der Rechnungsabgrenzungsposten unter dem Posten D. auf der Passivseite vorsehen). 9 . RATEI E RISCONTI ( A MENO CHE LA LEGISLAZIONE NAZIONALE NON NE PREVEDA L ' ISCRIZIONE AL PUNTO D DEL PASSIVO ) .
(sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis unter dem Posten A VI auf der Passivseite vorsehen). (a meno che la legislazione nazionale ne preveda l'iscrizione alla voce A VI del passivo).
(sofern nicht die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften den Ausweis unter dem Posten A VI auf der Passivseite vorsehen). (a meno che la legislazione nazionale ne preveda l'iscrizione nella voce A VI del passivo)
In diesem System kann kein Eintrag bearbeitet werden, der die Aktiv- und Passivseite nicht ausgleicht. Il sistema rifiuta qualsiasi documento che non sia controbilanciato in termini di debito-credito.