oberirdisch

1
Elektrizität
Bergbau
  • In Portugal wurden in einer dicht besiedelten Region (São Pedro da Cova, Gemeindebezirk Gondomar) auf Beschluss staatlicher Unternehmen zwischen Mai 2001 und März 2002 320 000 Tonnen hochgefährlicher Abfälle ohne jegliche vorherige Behandlung oder Vorsorgemaßnahme oberirdisch abgelagert, die von der ehemaligen nationalen Eisenhütte „Siderurgia Nacional“ stammten und einen hohen Gehalt an Blei (3 700 bis 24 000 mg/kg), Zink (21 000 bis 129 000 mg/kg), Kadmium (12,3 bis 430 mg/kg), Chrom (790 bis 2 100 mg/kg), Arsen (31 bis 99 mg/kg) sowie Nickel und andere Schwermetalle aufwiesen und widerrechtlich Boden und Gewässer verseuchen.
  • In Portogallo, in una regione densamente popolata (S. Pedro da Cova, nel Comune di Gondomar), per decisione di alcune imprese pubbliche, tra il maggio 2001 e il marzo 2002 sono state depositate a cielo aperto, senza alcun trattamento preventivo né alcuna precauzione, 320 000 tonnellate di rifiuti altamente pericolosi provenienti dall'ex Siderurgia Nazionale, contenenti livelli elevatissimi di piombo (tra 3 700 e 24 000 mg/kg), zinco (tra 21 000 e 129 000 mg/kg), cadmio (tra 12,3 e 430 mg/kg), cromo (tra 790 e 2 100 mg/kg), arsenico (tra 31 e 99 mg/kg), nichel e altri metalli pesanti che, in violazione della legge, contaminano il suolo e le acque.
  • In Portugal wurden in einer dicht besiedelten Region (S. Pedro da Cova, Gemeindebezirk Gondomar) auf Beschluss staatlicher Unternehmen zwischen Mai 2001 und März 2002 320 000 Tonnen hochgefährlicher Abfälle ohne jegliche vorherige Behandlung oder Vorsorgemaßnahme oberirdisch abgelagert, die von der ehemaligen nationalen Eisenhütte „Siderurgia Nacional“ stammten und einen hohen Gehalt an Blei (3 700 bis 24 000 mg/kg), Zink (21 000 bis 129 000 mg/kg), Kadmium (12,3 bis 430 mg/kg), Chrom (790 bis 2 100 mg/kg), Arsen (31 bis 99 mg/kg) sowie Nickel und andere Schwermetalle aufwiesen und widerrechtlich Boden und Gewässer verseuchen.
  • In Portogallo, in una regione densamente popolata (S. Pedro da Cova, nel Comune di Gondomar), per decisione di alcune imprese pubbliche, tra il maggio 2001 e il marzo 2002 sono state depositate a cielo aperto, senza alcun trattamento preventivo né alcuna precauzione, 320 000 tonnellate di rifiuti altamente pericolosi provenienti dall'ex Siderurgia Nazionale, contenenti livelli elevatissimi di piombo (tra 3 700 e 24 000 mg/kg), zinco (tra 21 000 e 129 000 mg/kg), cadmio (tra 12,3 e 430 mg/kg), cromo (tra 790 e 2 100 mg/kg), arsenico (tra 31 e 99 mg/kg), nichel e altri metalli pesanti che, in violazione della legge, contaminano il suolo e le acque.

Satzbeispiele & Übersetzungen

„Halde“: eine zur Ablagerung fester Abfälle oberirdisch errichtete Anlage;
«cumulo»: una struttura attrezzata per il deposito dei rifiuti solidi in superficie;
oberirdisch
In superficie
10. "Halde": eine zur Ablagerung fester Abfälle oberirdisch errichtete Anlage;
10) "cumulo": una struttura attrezzata per il deposito dei rifiuti solidi in superficie;
Da die geplanten Stromnetze oberirdisch in Tälern (der Pyrenäen und der Alpen) errichtet werden sollen, treten Umweltprobleme auf.
Trattandosi di reti elettriche aeree da realizzare in vallate (nei Pirenei o nelle Alpi) si pongono problemi ambientali.
Für Grundwasserkörper, die solche Badegewässer und Heilquellen speisen, müssen besondere Schutzzonen eingerichtet werden, und auch oberirdisch müssen Präventivmaßnahmen ergriffen werden.
È necessario prevedere una protezione particolare per le falde acquifere che le alimentano e adottare misure di prevenzione in superficie.
13. betont, dass einer der effektivsten Wege zur Verminderung der verkehrsbedingten Lärm- und Luftbelastung und von Verkehrsstaus in städtischen Gebieten darin besteht, die Benutzung von öffentlichen Verkehrsmitteln zu fördern, vor allem von nicht an die Straße gebundenen Systemen wie etwa unterirdisch und oberirdisch geführte Bahnsysteme;
13. sottolinea che favorire l'utilizzo dei mezzi di trasporto pubblici è uno dei modi più efficaci per ridurre l'inquinamento acustico e atmosferico, legati al trasporto, e la congestione del traffico nelle zone urbane, soprattutto nel caso di sistemi "off-road" quali i sistemi di trasporto su rotaia sotterranei e di superficie;
Das betreffende Tal würde genügend Raum bieten, um die Staatsstraße 12 oberirdisch neu trassieren zu können, doch sämtliche Alternativen zu den Tunneltrassen wurden von der Autonomen Provinz Bozen verworfen, um einen schmalen Streifen Agrarfläche zu erhalten.
La vallata in questione offrirebbe ampi spazi in superficie per potere realizzare varianti alla statale 12, ma ogni ipotesi alternativa ai tracciati in galleria è stata scartata dalla Provincia autonoma di Bolzano, e questo per preservare una modesta fascia di estensione agricola.
"Halde" ist eine zur Ablagerung fester Abfälle oberirdisch errichtete Anlage;
"cumulo": s'intende una struttura attrezzata per lo smaltimento dei rifiuti solidi in superficie;
"Halde": eine zur Ablagerung fester Abfälle oberirdisch errichtete Anlage;
"cumulo": una struttura attrezzata per il deposito dei rifiuti solidi in superficie;