Gesuchter Begriff oberflächlich hat 14 Ergebnisse
DE Deutsch IT Italienisch
oberflächlich (a) [gründlich] superficiale (a) [gründlich]
oberflächlich (a) [Benehmen] superficiale (a) [Benehmen]
oberflächlich (a) [Gespräch] superficiale (a) [Gespräch]
oberflächlich (a) [Oberfläche] superficiale (a) [Oberfläche]
oberflächlich (a) [Verletzung] superficiale (a) [Verletzung]
DE Deutsch IT Italienisch
oberflächlich (a) [Wissen] superficiale (a) [Wissen]
oberflächlich (a) [flüchtig] superficiale (a) [flüchtig]
oberflächlich (a) [Benehmen] vuoto (a) {m} [Benehmen]
oberflächlich (a) [flüchtig] frettoloso (a) [flüchtig]
oberflächlich (a) [flüchtig] rapido (a) [flüchtig]
oberflächlich (adj n v) [concerned mainly with superficial matters] superficiale (adj n v) [concerned mainly with superficial matters]
oberflächlich (adj n v) [lacking interest or substance] superficiale (adj n v) [lacking interest or substance]
oberflächlich (adj n) [shallow, lacking substance] superficiale (adj n) [shallow, lacking substance]
oberflächlich (a) [Benehmen] frivolo (a) [Benehmen]
DE Phrasen mit oberflächlich IT Übersetzungen
Die Kommission stellte ferner fest, dass die von Deutschland in Bezug auf die Gründe der Schwierigkeiten des Unternehmens in der Vergangenheit gegebenen Informationen relativ oberflächlich waren. La Commissione ha inoltre stabilito che le informazioni, fornite in passato dalla Germania, in merito ai motivi delle difficoltà in cui versava l'impresa fossero relativamente superficiali.
Catella erklärte, dass die Bewertung nicht mit den Regeln des norwegischen Verbands der Immobilienbewerter („Norges Takseringsforbund“) im Einklang stand und oberflächlich durchgeführt worden war [11]. La Catella ha affermato che la stima non era conforme alla normativa dell’Associazione norvegese dei periti stimatori («Norges Takseringsforbund») ed era stata condotta in modo superficiale [11].
Eine Verbindung zwischen der ursprünglichen Decke und der neuen Betondecke wurde allerdings nicht hergestellt, so dass die Sanierung sich als oberflächlich und nicht ausreichend erwies. L'opera non fu completata con il consolidamento del nuovo strato di cemento sul manto originale, sicché il risanamento si dimostrò solo superficiale e insufficiente.
Oberflächlich Superficiale
Die Prüfsubstanz sollte oberflächlich an beiden Mäuseohren appliziert werden. la sostanza sperimentale deve essere applicata a livello locale su entrambe le orecchie del topo;
Hautsensibilisierung Ein immunologischer Prozess, der auftritt, wenn ein empfindliches Individuum oberflächlich einem induzierenden chemischen Allergen ausgesetzt ist, das eine kutane Immunreaktion auslöst, die zur Entwicklung einer Kontaktsensibilisierung führen kann. È detta anche riproducibilità intra-laboratorio (14).
Hautsensibilisierung Ein immunologischer Prozess, der auftritt, wenn ein empfindliches Individuum oberflächlich einem induzierenden chemischen Allergen ausgesetzt ist, das eine kutane Immunreaktion auslöst, die zur Entwicklung einer Kontaktsensibilisierung führen kann. Irritazione cutanea un processo immunologico che si verifica quando un individuo suscettibile è esposto a livello topico a un allergene chimico, che provoca una risposta immunitaria cutanea che può portare allo sviluppo di sensibilizzazione da contatto.
Die Ausdrücke bezeichnen keine sehr leichten Kaltwalz- und Kaltherstellverfahren (Dressierwalzen), die nur oberflächlich auf das Material einwirken und seine Kristallstruktur nicht verändern. Le espressioni non comprendono i processi di laminatura a freddo molto leggeri (skin pass o pinch pass) che agiscono solo sulla superficie del materiale e non ne modificano la struttura cristallina.
2.2.6 In den Kommissionsdokumenten über die Ergebnisse der erste Phase der Verhandlungen zwischen der EU und den einzelnen AKP-Regionen werden die Entwicklung der sozialen Thematik und die Gleichstellungsprobleme allzu oberflächlich behandelt. 2.2.6 I documenti predisposti dalla Commissione sui risultati della prima fase dei negoziati tra l'UE e le diverse regioni ACP non affrontano in modo sufficientemente approfondito lo sviluppo delle tematiche sociali e i problemi di genere.
- Die Finanzinstitute müssen sich für ihr Management gegenüber den jeweiligen Aufsichtsräten verantworten: es liegt auf der Hand, dass sie häufig zögern, kleinen, kaum bekannten Unternehmen mit nicht vorhandenen oder oberflächlich aufgestellten Bilanzen und somit einem potenziellen Insolvenzrisiko Kredite zu gewähren. - le istituzioni finanziarie rispondono della loro gestione ai rispettivi consigli di amministrazione: questi, ovviamente, esitano spesso a concedere prestiti a piccole imprese poco conosciute e con bilanci inesistenti ovvero impostati in modo superficiale, e quindi con un potenziale rischio di insolvenza,
So kann z.B. die Anwendung des Konzepts des „sicheren Herkunftslands“ zu einem negativen Beschluss führen, der in erster Linie deshalb gefasst wird, weil das Herkunftsland eine anerkannte Demokratie ist und die individuellen Begleitumstände nur oberflächlich bewertet werden. Ad esempio il ricorso al concetto di “paese d’origine sicuro” può dar luogo all’adozione di una decisione negativa essenzialmente per il fatto che il paese d’origine è riconosciuto come democratico, con una valutazione sbrigativa delle circostanze individuali.
Diesbezüglich ist hervorzuheben, dass fünfzehn Kontrollen in einer Situation der begrenzten Transparenz und der mangelnden Unterrichtung der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments oberflächlich oder ergebnislos zu sein drohen oder Europol blockieren bzw. seine Effizienz einschränken können. A questo proposito bisogna rilevare che quindici controlli, in una situazione di limitata trasparenza e di informazione carente dei Parlamenti nazionali ed europeo, rischiano di essere superficiali o vani, oppure di bloccare Europol o limitarne l'efficacia e l'efficienza.
Die Frage der Aufgabenverteilung wird nur oberflächlich behandelt; eine eingehende Analyse der Frage wie Partnerschaften verstärkt werden können und bestehende Entscheidungs- und Konsultationsstrukturen verbessert werden können, findet hingegen nicht statt. L'aspetto della ripartizione dei compiti è trattato in modo superficiale e non vi è alcuna analisi approfondita della questione dei mezzi che consentiranno di rafforzare i partenariati e migliorare le strutture esistenti di decisione e consultazione.
Der Bericht des Rechnungshofs vermittelt en Eindruck, dass die Kommissionsdienstellen ihrer Aufgabe angesichts des schieren Umfangs der Aktivitäten der Strukturfonds nicht gewachsen sind und ihre Kontrollaufgeben nur sehr oberflächlich oder sehr punktuell wahrnehmen. Dalla relazione della Corte dei conti si ricava l'impressione i servizi della Commissione non siano all'altezza dei propri compiti a causa del volume stesso degli interventi dei Fondi strutturali e che i controlli siano spesso effettuati in modo estremamente superficiale o puntuale.
Besonders oberflächlich ist der Vorschlag in Bezug auf die politischen Ziele ausgefallen, die im Rahmen eines Komitologieverfahrens, an dem das Parlament nicht beteiligt wäre, in Programmierungsdokumenten aufgeführt werden sollen. La proposta è particolarmente sintetica per quanto riguarda gli obiettivi politici destinati ad essere integrati nei documenti di programmazione nell'ambito di una procedura di comitatologia alla quale il Parlamento non partecipa.
KOM(2006)0439 /2. beschäftigt sich zudem nur oberflächlich mit den Prüfforderungen des EP bezüglich der erheblichen Defizite bei der Umsetzung und Kontrolle der Entsenderichtlinie, übernimmt jedoch die Kernaussagen des Handbuches zur Einschränkung der Kontrollinstrumente. COM(2006)0439 /2. si occupa solo superficialmente dell’invito del Parlamento a prendere in esame le notevoli lacune riguardanti l’applicazione e il controllo della direttiva sul distacco dei lavoratori, pur riprendendo le dichiarazioni fondamentali del manuale sulla limitazione degli strumenti di controllo.
Oberflächlich betrachtet, scheint dies den Rechteinhabern zugute zu kommen. Di primo acchito, ciò parrebbe andare a vantaggio dei titolari dei diritti.
201. stellt fest, dass der Rechnungshof die erste Kosten-Nutzen-Analyse für die Schaffung einer Exekutivagentur als oberflächlich bezeichnet hat; ersucht den Rechnungshof, die rechtzeitig für den Initiativbericht des zuständigen Ausschusses im Juli 2005 abgeschlossene zweite Analyse zu bewerten; 201. rileva che la Corte ha considerato non convincente la prima analisi costi/benefici relativa alla creazione di un'agenzia esecutiva; chiede alla Corte di valutare la seconda, elaborata nel luglio 2005, a tempo debito per la relazione d'iniziativa della commissione parlamentare competente;
Die Kommission erkennt das Problem sehr wohl, handelt es jedoch nur sehr oberflächlich ab. La Commissione riconosce il problema, ma preferisce non affrontarlo se non fugacemente.
Die von verschiedenen mit der Organisation betrauten europäischen Behörden verhängten Sanktionen und Maßnahmen zur Schadensbegrenzung und Überwachung der Zuschauer, die auch die persönlichen Freiheiten der Zuschauer eingrenzen, und zum Ziel haben, Gewalt und Vandalismus zu bekämpfen, sind nicht nur von zweifelhafter juristischer Gültigkeit sondern auch meist nur oberflächlich, kurzfristig und punktuell. Anche non considerando la dubbia legalità delle misure disciplinari imposte dagli organizzatori per il contenimento e la sorveglianza degli spettatori al fine di contrastare la violenza ed il teppismo, che riducono effettivamente la libertà individuale di questi ultimi, occorre notare come i risultati ottenuti siano generalmente di natura temporanea, superficiali ed efficaci solo per un periodo limitato.
Es scheint, dass dieses Abkommen nur teilweise oder oberflächlich eingehalten wird, da die Dienstsitzfestlegung in vielen Fällen einen rein administrativen Charakter trägt und die betroffenen Beamten mehr oder weniger permanent nach Brüssel entsandt sind. Sembra che tale accordo sia rispettato in modo parziale o superficiale: in molti casi, infatti, tali assegnazioni sono puramente amministrative poiché i funzionari interessati sono quasi sempre in missione a Bruxelles.
Einige Inhaftierte werden nur oberflächlich untersucht, und in mehreren Fällen haben sich die Gefängnisbehörden geweigert, dem von den Häftlingen mehrfach vorgetragenen Wunsch nach medizinischer Versorgung nachzukommen. Alcuni detenuti vengono sottoposti a esami medici superficiali e, in numerosi casi, le autorità carcerarie si rifiutano di accedere alle ripetute richieste di assistenza medica presentate dai reclusi.
Auch wenn es sich um eine ziemlich neue Problematik handelt, droht sie jedoch immer größere Ausmaße anzunehmen, weshalb man sie keinesfalls nur oberflächlich behandeln sollte. Questi problemi sono relativamente recenti, ma non devono tuttavia essere presi alla leggera, dal momento che vi è il rischio che si aggravino.
Die gegenwärtigen Studien sind noch immer sehr oberflächlich und national ausgerichtet. Gli studi attuali sono ancora molto superficiali e orientati alla dimensione nazionale.
2. Wenn ja, kann die Kommission erklären, warum die Zollkontrollen trotz Hinweisen und Anzeigen zu oberflächlich gehandhabt werden? Se sì, sarebbe in grado di spiegare perché i controlli doganali sono spesso troppo superficiali malgrado le segnalazioni e le denunce?
stellt fest, dass der Rechnungshof die erste Kosten-Nutzen-Analyse für die Schaffung einer Exekutivagentur als oberflächlich bezeichnet hat; ersucht den Rechnungshof, die rechtzeitig für den Initiativbericht des zuständigen Ausschusses im Juli 2005 abgeschlossene zweite Analyse zu bewerten; rileva che la Corte ha considerato non convincente la prima analisi costi/benefici relativa alla creazione di un'agenzia esecutiva; chiede alla Corte di valutare la seconda, elaborata nel luglio 2005, a tempo debito per la relazione d'iniziativa della commissione parlamentare competente;
3. Da zum einen die Stellungnahmen sehr oberflächlich geprüft werden und Europa zum anderen vor allem eine Vereinfachung braucht, wird der Verfasser die Begründung auf die vorstehenden Ausführungen beschränken in der Hoffnung, dass den Schlussfolgerungen größere Aufmerksamkeit gewidmet wird. Considerando da un lato che i pareri sono esaminati in modo molto sommario e dall'altro che l'Europa ha soprattutto bisogno di semplificazioni, la motivazione si atterrà a quanto precede, nella speranza che le conclusioni suscitino un'attenzione costante.
DE Synonyme für oberflächlich IT Übersetzungen
leer [nichts sagend] vuoto {m}
tot [nichts sagend] privo di vita
platt [nichts sagend] bucata (adj adv n v)
farblos [nichts sagend] incolore
unbedeutend [nichts sagend] insignificante
hohl [nichts sagend] insulso
trivial [nichts sagend] triviale
blass [nichts sagend] pallido
öde [nichts sagend] vuoto {m}
simpel [nichts sagend] mero
banal [nichts sagend] banale
inhaltslos [nichts sagend] insensato
seicht [nichts sagend] poco profondo
ausdruckslos [nichts sagend] inespressivo
geistlos [nichts sagend] senza cervello
ausdrucksleer [nichts sagend] senza espressione
entseelt [nichts sagend] privo di vita
unartikuliert [nichts sagend] in modo inarticolato
zufällig [unwesentlich] casuale
formell [unwesentlich] da cerimonia