DE Phrasen mit konfus IT Übersetzungen
Das Wirtschaftsgutachten betont ferner, das NERA-Gutachten sei „in Bezug auf die Vorteile, deren Ursachen und die Kosten für FT und seine Aktionäre konfus“. La relazione economica sottolinea inoltre che la relazione NERA è «confusa per quanto riguarda gli utili, le fonti di utile e i costi per FT e i suoi azionisti».
(139) Das von FT vorgelegte Wirtschaftsgutachten unterstreicht, der in dem Gutachten des Beraters gezogene Analyserahmen sei sehr restriktiv, "da er hauptsächlich die Auswirkungen der Erklärung vom 12. Juli 2002 analysiert und eine einzige Methode anwendet, die so genannte Event Study". Die von NERA angewandte Methode stützt sich ferner dem Gutachten zufolge auf "eine sehr theoretische Vorgehensweise, die von der Hypothese ausgeht, dass die Märkte effizient sind, und die Auswirkungen eines Ereignisses durch Quantifizierung der Kursschwankungen an der Börse anlässlich dieses Ereignisses misst. Diese Herangehensweise ist zu theoretisch und entspricht nicht der tatsächlichen Situation eines Referenzaktionärs". Das Wirtschaftsgutachten betont ferner, das NERA-Gutachten sei "in Bezug auf die Vorteile, deren Ursachen und die Kosten für FT und seine Aktionäre konfus". (139) La relazione economica presentata da FT sottolinea, dal canto suo, che il campo di analisi della relazione del consulente è estremamente riduttivo "in quanto analizza principalmente gli effetti della dichiarazione del 12 luglio 2002 e utilizza una metodologia particolare, nota come event study". La relazione precisa inoltre che la metodologia utilizzata dall'agenzia NERA si fonda su "un'impostazione altamente teorica che si fonda sull'ipotesi che i mercati siano efficienti e in grado di misurare gli effetti di un avvenimento mediante una quantificazione delle variazioni delle quotazioni di borsa contestuali all'avvenimento. Questa impostazione eccessivamente teorica non corrisponderebbe alla situazione reale di un azionista di riferimento." La relazione economica sottolinea inoltre che la relazione NERA è "confusa per quanto riguarda gli utili, le fonti di utile e i costi per FT e i suoi azionisti".
Die diesbezüglichen Darlegungen der Kommission sind relativ konfus, auch was ihren möglichen Nutzen anbelangt. La Commissione effettua una esposizione relativamente confusa su questi ultimi e sui loro eventuali vantaggi.
Von der Darlegung dieser Hierarchie geht aber ein Signal aus, was die Prioritäten betrifft, und im Fall dieser Richtlinie wird der ziemlich konfus formulierte Artikel 1 präzisiert. Tuttavia, essa manda un segnale in merito alle priorità e, nel caso della presente direttiva, risolve un articolo elaborato in maniera piuttosto disorientante (articolo 1).
Diese Bestimmung ist zu konfus und muss in vielfacher Hinsicht geklärt werden, bevor sie akzeptiert werden kann. La formulazione è troppo confusa ed esige chiarimenti prima di poter essere accettata.
Das Bild der Institution in der Öffentlichkeit sei in der Vergangenheit konfus geworden. In merito alle grandi scelte di politica internazionale, secondo il rappresentante della GUE il nome di Barroso resta legato al Vertice delle Azzorre del marzo 2003.
ein für spezifische Projekte zugunsten der Verbraucherschutzorganisationen bestimmtes Budget, dessen Verwaltung in den letzten Jahren als katastrophal und konfus bezeichnet werden kann, wie aus den Antworten der Kommission auf meine Anfragen P-2305/06 , P-1562/06 , E-0787/06 und E-2424/06 hervorgeht; — un bilancio destinato a «progetti specifici» a favore delle associazioni dei consumatori, oggetto nel corso degli ultimi anni di una gestione disastrosa e confusa di cui ne sono una riprova le risposte della Commissione alle mie interrogazioni P-2305/06 , P-1562/06 , E-0787/06 , e E-2424/06 , —
Insbesondere ist konfus die Rede von einer Reihe von Vorbedingungen, die seitens des Iran für die Wiederaufnahme von Gesprächen ab dem 1. September gestellt werden, die aber, wie berichtet wird, vom Westen wohl kaum leichten Herzens akzeptiert werden können. In particolare, viene confusamente fatto riferimento a una serie di condizioni poste dagli iraniani per riprendere i negoziati a partire dal 1° settembre, condizioni che non sembrano poter essere accettate, a cuor leggero, dall'Occidente.
Die Mitteilung zur Regierungspolitik bezüglich der Impfung und der eventuellen Durchführung einer Notimpfung stellte sich jedoch laut zahlreichen Sprechern als konfus heraus: Il messaggio relativo alla politica del governo in materia di vaccinazione e di eventuale attuazione di una vaccinazione d’emergenza si è tuttavia rivelato, a detta di numerosi intervenuti, quantomeno confuso: