Gesuchter Begriff kaum hat 11 Ergebnisse
DE Deutsch IT Italienisch
kaum (a) appena (a)
kaum (o) [allgemein] appena (o) [allgemein]
kaum (o) [nur mit Mühe] appena (o) [nur mit Mühe]
kaum (adv) [by a small margin] appena (adv) [by a small margin]
kaum (o) [Grad] poco (o) {m} [Grad]
DE Deutsch IT Italienisch
kaum (o) [allgemein] a mala pena (o) [allgemein]
kaum (o) [nur mit Mühe] a mala pena (o) [nur mit Mühe]
kaum (o) [Umstände] a fatica (o) [Umstände]
kaum (o) [Umstände] difficilmente (o) [Umstände]
kaum (o) [Umstände] a malapena (o) [Umstände]
kaum (o) [Grad] non molto (o) [Grad]
DE Phrasen mit kaum IT Übersetzungen
Die Terminpreise seien davon kaum beeinflusst worden. Per quanto riguarda i prezzi a termine, essi sono stati relativamente poco toccati.
leichtes Erythem (kaum wahrnehmbar) … molto lieve (appena percettibile)
leichtes Ödem (kaum wahrnehmbar) … molto lieve (appena percettibile)
Kaum möglich Raramente possibile
Barium wird in der Industrie kaum verwendet. Il bario ha poche applicazioni industriali.
leichtes Erythem (kaum wahrnehmbar) di lieve entità (appena visibile)
Dieses Phänomen ist bis heute kaum beschrieben. Si tratta di un fenomeno ancora poco conosciuto.
Zurzeit seien jedenfalls kaum freie Kapazitäten vorhanden. In ogni caso, al momento le capacità disponibili sono praticamente inesistenti.
- Die Nördliche Dimension ist allgemein kaum bekannt. - in genere non conoscono sufficientemente le attività inerenti alla DN,
Aufarbeitung interner Betrugsfälle kaum vorangekommen Limitati progressi nell'esame dei casi di frode interni
Dabei wurde kaum auf konkrete Legislativvorschläge eingegangen. Essa conteneva ben pochi riferimenti a dettagliate proposte legislative.
Frauen, die internationalen Schutz beantragen, haben oft kaum soziale Kontakte und auch kaum Kontakte zu den Einheimischen. Spesso le donne richiedenti la protezione internazionale fanno vita ritirata e hanno scarsi contatti con i cittadini del paese.
Die Ausbreitung bestimmter Räuber, Vögel oder Meeressäugetiere hat ebenfalls kaum bekannte und kaum beherrschbare Auswirkungen. La proliferazione di alcuni predatori, uccelli o mammiferi marini, ha altresì ripercussioni poco conosciute e poco controllate.
Das Programm enthält jedoch kaum konkrete Maßnahmen. Questo programma prevede tuttavia poche misure concrete.
LKWs sind kaum zu übersehen La sicurezza, prima di tutto
Kaum Hinweise auf doppelte Stimmabgaben Bei den Europawahlen 2004 gab es kaum Hinweise auf doppelte Stimmabgaben. Invita poi la Commissione a migliorare le misure di applicazione della direttiva, «comprese efficaci sanzioni per il mancato rispetto».
Kaum Hinweise auf doppelte Stimmabgaben Il punto più controverso riguarda il finanziamento.
Ich konnte kaum glauben, dass es funktionierte. Io quasi non potevo credere che ce l'avessimo fatta, è stato molto toccante.
Kaum Warenkontrollen bei vereinfachten Verfahren Controlli fisici per le procedure semplificate praticamente assenti
Dieses Argument lässt sich kaum halten. Questa posizione è difficilmente difendibile.
Einige dieser Veröffentlichungen sind kaum oder gar nicht im Handel zu finden und verfügen kaum über Werbeeinnahmen. Alcune di queste riviste non si trovano – o difficilmente – in commercio e non hanno pressoché introiti pubblicitari.
Einige dieser Zeitschriften sind kaum im Handel erhältlich und sie haben auch kaum Einnahmen aus Werbung. Alcune di queste riviste non sono in commercio o sono difficilmente reperibili e non hanno pressoché introiti pubblicitari.
Die Entwicklung der Krankheit ist bisher kaum vorauszusehen, und in Fachkreisen wird bestimmten Krankheitssymptomen kaum Beachtung geschenkt. L'evoluzione della malattia è attualmente poco prevedibile e gli specialisti sembrano sottovalutare alcuni sintomi invalidanti.
Momentan findet kaum ein intramodaler Wettbewerb statt. Attualmente non si registra pressoché alcuna concorrenza intermodale.
momentan nur kaum fühlbar per il momento solo in modo quasi impercettibile
kaum ausgeprägten Möglichkeiten der interregionalen Koordinierung, inadeguatezza dei meccanismi di coordinamento interregionale,