Gesuchter Begriff in Anspruch genommen hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch IT Italienisch
in Anspruch genommen (a) [Gedanke] preoccupato (a) [Gedanke]
in Anspruch genommen (a) [Gedanke] in pensiero (a) [Gedanke]

DE IT Übersetzungen für in

in (o) [Nähe] presso (o) [Nähe]
in (v) [to provoke someone to do wrong] tentare (v) [to provoke someone to do wrong]
in (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at] per (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at]
in (o) [Nähe] a (o) [Nähe]
in (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at] a (particle prep adv) [in the direction of, and arriving at]
in (a) [Mode] in (a) [Mode]
in (o) [Nähe] in (o) [Nähe]
in (o) [Richtung] in (o) [Richtung]
in (o) [Verhältniswort] in (o) [Verhältniswort]
in (o) [in jeder] in (o) [in jeder]

DE IT Übersetzungen für anspruch

Anspruch (n) [Recht] {m} diritto (n) {m} [Recht]
Anspruch (n) [Forderung] {m} pretesa (n) {f} [Forderung]
Anspruch (n) [Forderung] {m} domanda (n) {f} [Forderung]
Anspruch (n) [Gesellschaft] {m} domanda d'indennizzo (n) {f} [Gesellschaft]
Anspruch (n) [Forderung] {m} rivendicazione (n) {f} [Forderung]
Anspruch (n v) [demand of ownership] {m} rivendicazione (n v) {f} [demand of ownership]
Anspruch (n v) [demand of ownership] {m} reclamo (n v) {m} [demand of ownership]
Anspruch (n v) [demand of ownership for previously unowned land] {m} reclamo (n v) {m} [demand of ownership for previously unowned land]
DE Phrasen mit in anspruch genommen IT Übersetzungen
Für jeden übernommenen Arbeitnehmer kann Folgendes in Anspruch genommen werden: L’acquirente fruisce, per ciascun dipendente trasferito, di:
Diese Mittel können für folgende Zwecke in Anspruch genommen werden: Questo importo può essere destinato ai seguenti obiettivi:
Trägers in Anspruch genommen werden; L'assistenza del servizio medico è concessa senza contatti preliminari con l'istituzione;
Benachrichtigung dieses Trägers in Anspruch genommen werden. senza contatti preliminari con l'istituzione.
Entfällt (vom Haushalt nicht in Anspruch genommen) Non utilizzati dalla famiglia
die Mengen, für die keine Beihilfebescheinigungen in Anspruch genommen wurden; i quantitativi per i quali i certificati di aiuto non sono stati utilizzati;
die Mengen, für die keine Beihilfebescheinigungen in Anspruch genommen wurden; i quantitativi per i quali i titoli di aiuto non sono stati utilizzati;
Diese Schutzklausel sollte nur in Ausnahmefällen in Anspruch genommen werden. Il ricorso alla presente clausola di salvaguardia dovrebbe costituire un’eccezione.
Somit würden keine staatlichen Mittel in Anspruch genommen. Non sarebbero quindi implicate risorse pubbliche.
Die Garantie wurde nicht in Anspruch genommen. La garanzia non è stata escussa.
die Namen der ECAI, die bei Verbriefungen in Anspruch genommen werden, und die Arten von Forderungen, für die jede einzelne Agentur in Anspruch genommen wird, le denominazioni delle ECAI utilizzate per le cartolarizzazioni e le tipologie di esposizioni per le quali ciascuna agenzia è usata;
Die Basisprämienregelung kann von Betriebsinhabern in Anspruch genommen werden, die Il sostegno nell'ambito del regime di pagamento di base è corrisposto agli agricoltori:
Der Teil der jährlichen Mittelausstattung des Flexibilitätsinstruments, der nicht in Anspruch genommen wird, kann bis in das Jahr n+3 in Anspruch genommen werden. La quota dell'importo annuo dello strumento di flessibilità non utilizzata, può essere utilizzata fino all'anno n+3.
nachweislich rechtsverletzende Dienstleistungen in gewerblichem Ausmaß in Anspruch genommen hat, sia stata sorpresa a utilizzare servizi che violano un diritto, su scala commerciale;
Bisher ist die Fazilität noch nie in Anspruch genommen worden. Finora lo strumento non è mai stato usato.
in Anspruch genommen | - | - | Utilizzate | - | - |
nicht in Anspruch genommen | 25000 | - | Non utilizzate | 25000 | - |
– Versicherungsverträgen, die innerhalb der Widerrufsfrist in Anspruch genommen wurden; – contratti di assicurazione per i quali viene presentata una richiesta di risarcimento durante il periodo di recesso.
ob diese Mittel in Anspruch genommen wurden? se tali fondi sono stati utilizzati?
3. diese Mittel in Anspruch genommen hat? tali fondi sono stati utilizzati?
Weshalb wurden diese Mittel nicht vollständig in Anspruch genommen? Quali sono le ragioni alla base del mancato utilizzo della totalità dei fondi?
Wenn ja, hat irgendein Mitgliedstaat diese Ausnahmeregelung in Anspruch genommen? In caso affermativo, può la Commissione rendere noto se qualche Stato membro ha chiesto di fruire di tale deroga?
die Namen der Ratingagenturen (ECAI), die bei Verbriefungen in Anspruch genommen werden, und die Arten von Forderungen, für die jede Agentur in Anspruch genommen wird; le denominazioni delle agenzie esterne di valutazione del merito di credito utilizzate per le cartolarizzazioni e le tipologie di esposizioni per le quali ciascuna agenzia è usata;
Schutzvorkehrungen in Anspruch genommen werden essere subordinato a opportune misure di