Gesuchter Begriff im Entstehen begriffen sein hat 4 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch IT Italienisch
im Entstehen begriffen sein (o) [allgemein] in formazione (o) [allgemein]
im Entstehen begriffen sein (o) [allgemein] in gestazione (o) [allgemein]
im Entstehen begriffen sein (o) [allgemein] in corso di formazione (o) [allgemein]
im Entstehen begriffen sein (o) [allgemein] in fase di formazione (o) [allgemein]

DE IT Übersetzungen für im

im (v) [Zeitspanne] nel (v) [Zeitspanne]
im (v) [to be plentiful] essere (v) {m} [to be plentiful]
im (v) [to be plentiful] abbondare (v) [to be plentiful]
im (adv) [in bed, or on the bed] a letto (adv) [in bed, or on the bed] (adv)

DE IT Übersetzungen für entstehen

entstehen (v) [Ausgang nehmen]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
emanare (v) [Ausgang nehmen]
  • emanando
  • avrai emanato
  • avranno emanato
entstehen (v) [Ausgang nehmen]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
nascere (v) [Ausgang nehmen]
  • nascendo
  • sarai nato
  • saranno nati
entstehen (v) [Ausgang nehmen]
  • entstanden
  • entstehst
  • entstehen
  • entstand(e)st
  • entstanden
  • entsteh(e)
provenire (v) [Ausgang nehmen]
  • provenendo
  • sarai provenuto
  • saranno provenuti

DE IT Übersetzungen für sein

Sein (n) [Leben] {n} esistenza (n) {f} [Leben]
Sein (n) [the state of being, existing, or occurring] {n} esistenza (n) {f} [the state of being, existing, or occurring]
Sein (n conj) [the state or fact of existence] {n} esistenza (n conj) {f} [the state or fact of existence]
Sein (n) [Leben] {n} essere (n) {m} [Leben]
Sein (n) [Leben] {n} vita (n) {f} [Leben]
DE Phrasen mit im entstehen begriffen sein IT Übersetzungen
Zu den Begriffen vgl. Abschnitt IV.4.1. Cfr. infra, sezione IV.4.1, per la definizione di questi concetti.
Geltungsbereich und Verwendung von Begriffen Campo di applicazione e significato dei termini
Aromen sind mit folgenden Begriffen zu bezeichnen: Gli aromi sono designati con i termini:
Der Antragsteller brachte vor, sein Unternehmen sei im ständigen Wandel begriffen; damit wird die Dauerhaftigkeit der während der Untersuchung festgestellten Veränderungen in Frage gestellt. Il richiedente ha sostenuto che è il processo di cambiamento continuo che mette in discussione la natura durevole dei cambiamenti stabilita durante l’inchiesta.
Aufsicht in Einst. begriffen Supervisione in fase di cessazione
Angesichts der Tatsache, dass die Branche der Transaktionsregister gerade erst im Entstehen begriffen ist, sowie angesichts möglicher künftiger Entwicklungen sollte die Methode zur Berechnung des Umsatzes von Transaktionsregistern bei Bedarf überprüft werden. Dato che il settore dei repertori di dati sulle negoziazioni è agli albori e in ragione dei possibili sviluppi futuri, il metodo di calcolo del fatturato dei repertori deve essere rivisto, se necessario.
Atemschutzgeräte — Definitionen von Begriffen und Piktogramme | | | | Apparecchi di protezione delle vie respiratorie — Definizioni dei termini e dei pittogrammi | | | |
Eine neue IST-Generation ist im Entstehen begriffen, mit der alle Bürger und Unternehmen von den IST-Dienstleistungen profitieren werden. Una nuova generazione di TSI sta emergendo e consentirà a tutti i cittadini e a tutte le imprese di beneficiare dei servizi delle TSI.
Der interne Verbrauch und das Ausfuhrvolumen sind im Anstieg begriffen. Il consumo interno e il volume delle esportazioni sono in aumento.
Die Globalisierung sollte als Herausforderung begriffen werden. La globalizzazione dovrebbe essere considerata una sfida.
Die Welt ist täglich im Wandel begriffen. Il mondo sta cambiando tutti i giorni.
Die EU ist noch im Aufbau begriffen. L’UE è in continua evoluzione.
Die Richtlinie muss konsequent sein in der Verwendung von Begriffen wie „Kapitalübertragung“ und „Anspruchsübertragung“. Le direttiva deve essere coerente nell'uso di espressioni quali "trasferimento di capitale" e "trasferimento di diritti".
Es wurde ein Dialog zwischen der EU und der AU eingeleitet, und heute ist eine neue gemeinsame europäisch-afrikanische Strategie im Entstehen begriffen. È stato così avviato un dialogo tra Unione europea e Unione africana, da cui sta oggi emergendo una nuova strategia comune UE-Africa.
· Enthalten sind Erläuterungen zu den folgenden Begriffen: • numerose definizioni vengono chiarite, in particolare
– die Fläche seiner Naturwälder im Rückgang begriffen ist, - registrano una riduzione della superficie coperta da foreste naturali,
Der Begriff „Verwendung“ sollte im gesamten Text mit den Begriffen „Risiken und Auswirkungen“ zusammenstehen. Il termine "impiego" dovrebbe accompagnare in termini "rischi" e "impatti" in tutto il resto.
17 % der Bevölkerung sind über 65 Jahre alt, wobei der Prozentsatz noch im Steigen begriffen ist. Nel gennaio scorso, il Presidente era intervenuto alla prima conferenza sulle vittime del terrorismo.
Man brauche neue Organisationsformen, die im Entstehen begriffen seien. Cancellare il debito dei PVS, se rispettano i diritti umani
Seit vielen Jahren sind „traditionelle“ Spiele und Sportarten in der Europäischen Union im Verschwinden begriffen. Da tempo ormai, l’Unione europea assiste alla progressiva scomparsa dei giochi tradizionali ovvero dei «giochi di tradizione culturale».
Mehrere Netze sind eingerichtet worden und werden weiter ausgebaut; neue Netze sind im Entste­hen begriffen. Molte reti sono state istituite e sono attualmente in fase di ulteriore sviluppo, altre nuove sono in fase di installazione.
Offenbar bestehen im Zusammenhang mit diesen Begriffen aber noch Unklarheiten. Nonostante ciò, sembra che vi sia ancora confusione in relazione alle due sigle.
Wie stellt sich die Kommission zu den umfangreichen Betrügereien, die offensichtlich im Steigen begriffen sind? Qual è la posizione della Commissione stessa rispetto alle frodi massicce, che apparentemente sono in aumento?
So berichtete BBC News am 22. August 2010, dass in London die Anzahl der an Frauen und Mädchen vorgenommenen Genitalverstümmelungen im Ansteigen begriffen sein soll. Il 22 agosto la BBC News ha confermato l'aumento di casi di mutilazione genitale femminile sfociati in complicazioni nella città di Londra.
Die Stellung des Unterrichts in Katalanisch/Balearisch ist im Rückgang begriffen. L'insegnamento in catalano/lingua baleare attraversa un processo di regressione.
Auch sieben weitere Brutvogelarten und acht Wintergäste (Kanut-Strandläufer, Austernfischer) sind im Rückgang begriffen. Sono inoltre diminuite le colonie di sette altre specie di uccelli nidificanti e otto di ospiti invernali (piovanello maggiore, beccaccia di mare).
Eine neue IST-Generation ist im Entstehen begriffen, mit der ALLE Bürger und Unternehmen von den IST-Dienstleistungen profitieren werden. Una nuova generazione di TSI sta emergendo e consentirà a tutti i cittadini e a tutte le imprese di beneficiare dei servizi delle TSI.
Die Landwirtschaft, die Viehzucht und die verarbeitende Industrie in diesen Gebieten sind im Rückgang begriffen. L’agricoltura, l’allevamento del bestiame e l’industria di trasformazione di tali regioni sono in fase di recessione.