Gesuchter Begriff generell hat 7 Ergebnisse
DE Deutsch IT Italienisch
generell (a) [Veränderung] completo (a) {m} [Veränderung]
generell (a) [Veränderung] totale (a) {m} [Veränderung]
generell (a) [Veränderung] generale (a) {m} [Veränderung]
generell (a) [allgemein] generale (a) {m} [allgemein]
generell (o) [allgemein] genericamente (o) [allgemein]
DE Deutsch IT Italienisch
generell (adv) [without reference to specific details] in generale (adv) [without reference to specific details]
generell (adv) [without reference to specific details] a grandi linee (adv) [without reference to specific details]
DE Phrasen mit generell IT Übersetzungen
Generell hat die Öffentlichkeit Zugang zu: In generale il pubblico ha accesso:
Generell Aspetti generali
Diese Meldung gilt generell Questo messaggio ha validità generale
Generell müssen folgende Anforderungen erfüllt sein: In genere devono essere soddisfatti i requisiti seguenti:
Generell keine Prüfung(en) erforderlich, Non occorre in genere realizzare lo studio o gli studi:
Lebensmittelhygiene (generell alle Sektoren und Waren) Igiene alimentare (generale tutti i settori e prodotti di base)
Konformitätsbewertung (generell) Valutazione della conformità (generalità)
Verbraucher generell, Verbraucherverbände und spezielle Verbrauchergruppen, Consumatori in generale, associazioni di consumatori e specifici sottogruppi di consumatori,
Generell möglich Generalmente possibile
Ausschluss von generell anwendbaren obligatorischen Maßnahmen Esclusione di misure obbligatorie di applicazione generale
generell hinsichtlich der Durchschnittswerte von Standardbetriebsbedingungen. e in generale per i valori medi, per le condizioni di esercizio normali.
Generell können zwei Gruppen unterschieden werden. In termini generali queste ricadono in due categorie.
Die Überwachungs- und Kontrollsysteme wurden generell verbessert Miglioramento generale dei sistemi di supervisione e controllo
Generell ist diese Vorgehensweise immer noch richtig. In linea di principio questa impostazione è ancora giusta.
Nein, nicht generell. In generale no.
- generell mehr und detailliertere SIA durchzuführen; – realizzare in linea generale VIS più frequenti e più dettagliate;
Allgemeiner Rahmen und Haushaltsplan generell Quadro generale e bilancio globale
Generell keine Prüfung(en) erforderlich, Non occorre in genere realizzare lo studio o gli studi:
Wie soll dieses Frühwarnsystem generell aussehen? Può essa indicare a grandi linee cosa prevede tale meccanismo?
Wie stellt sich die Situation generell dar? un quadro generale della situazione.
Wie stellt sich die Situation generell dar? quale sia il quadro generale della situazione.
Wie stellt sich die Situation generell dar? qual è il quadro generale della situazione.
Beispielsweise sind Casinos generell verboten. Ad esempio, la creazione di casinò è severamente vietata.
Sieht die Kommission generell Handlungsbedarf? Avverte la Commissione la necessità di intervenire in tal senso?
Generell hat die Öffentlichkeit Zugang zu In generale il pubblico ha accesso:
Förderung der Beschäftigung und generell l'aiuto all'occupazione e, più in generale,
in Gemeinschaftsgewässern generell nelle acque comunitarie in generale
1 des vorliegenden Artikels generell oder 1 del presente articolo, è richiesto il consenso di cui al paragrafo 3