DE Phrasen mit essere lutto IT Übersetzungen
Italienisch Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1898/2005 in italiano Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1898/2005
„prodotti destinati ad essere utilizzati come fattori di produzione agricoli“ «prodotti destinati ad essere utilizzati come fattori di produzione agricoli»
Italienisch:„esenzione dai dazi all’importazione“ e „titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]“ in italiano:«esenzione dai dazi all’importazione» e «titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]»
Italienisch:„titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]“ in italiano:«titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]»
/ Gli stabilimenti possono essere riconosciuti a livello comunitario soltanto previa adozione dei certificati. / Gli stabilimenti possono essere riconosciuti a livello comunitario soltanto previa adozione dei certificati.
IT L'imballaggio deve essere aperto all'esterno e in condizioni di tempo secco. IT Il contenitore deve essere aperto all'esterno e in condizioni di tempo secco.
Il pericolo di avvelenamento (primario o secondario) dovuto all'anticoagulante deve essere evidenziato assieme al relativo antidoto. Devono essere menzionati il pericolo di avvelenamento (primario o secondario) dovuto all'anticoagulante e il relativo antidoto.
Italienisch «esenzione dai dazi all’importazione» e «titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]» in italiano «esenzione dai dazi all’importazione» e «titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]»
Italienisch «titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]» in italiano «titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]»
- »Burro destinato ad essere trasformato in burro concentrato (regolamento (CEE) n. 3143/85)%quot%, - « Burro destinato ad essere trasformato in burro concentrato [regolamento (CEE) n. 3143/85] »,
»Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto (regolamento (CEE) n. 3143/85)%quot%, « destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85] »,
- Burro destinato ad essere esportato nel quadro del regolamento (CEE) n. 3378/91; - Burro destinato ad essere esportato nel quadro del regolamento (CEE) n. 3378/91;
Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85] Destinato ad essere trasformato in burro concentrato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
Destinato a essere imballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85] Destinato a essere imballato ed all'ulteriore consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85]
La quantità da esportare non può essere superiore a . . . . . kg (in cifre e in lettere). La quantità da esportare non può essere superiore a . . . . . kg (in cifre e in lettere).
La quantità da esportare non può essere superiore a . . . kg (in cifre e in lettere). La quantità da esportare non può essere superiore a . . . kg (in cifre e in lettere).
- Prodotti destinati ad essere introdotti in . . . (Stato membro d'importazione) conformemente al regolamento (CEE) n. 2498/75%quot%, %quot%Erzeugnisse, die nach Verordnung (EWG) Nr. 2498/75 nach . . . (Einfuhrmitgliedstaat) zu verbringen sind%quot%;
»Destinato a essere imballato per il consumo diretto (regolamento (CEE) n. 3143/85)%quot%, « destinato ad essere imballato per il consumo diretto [regolamento (CEE) n. 3143/85] »,
52. Per poter beneficiare di tale deroga, gli aiuti in questione devono essere conformi alle normative ad essi applicabili, ossia: 52. Per poter beneficiare di tale deroga, gli aiuti in questione devono essere conformi alle normative ad essi applicabili, ossia:
11. L'Italia indica che la misura non può essere cumulabile con altri aiuti. 11. L'Italia indica che la misura non può essere cumulabile con altri aiuti.
17. La procedura di recupero, nella sua forma attuale, rischia di non essere immediata ed efficace come dovrebbe essere in base all'articolo 14, paragrafo 3, del regolamento n. 659/1999. 17. La procedura di recupero, nella sua forma attuale, rischia di non essere immediata ed efficace come dovrebbe essere in base all'articolo 14, paragrafo 3, del regolamento n. 659/1999.
(e) L'importo massimo degli aiuti che possono essere versati a un'impresa, le modalità precise per il loro calcolo e finanziamento e la durata massima del periodo per il quale possono essere versati devono essere chiaramente specificati a priori. Si tiene conto degli aumenti di produttività nel calcolo del prezzo dell'elettricità ogni anno. (e) L'importo massimo degli aiuti che possono essere versati a un'impresa, le modalità precise per il loro calcolo e finanziamento e la durata massima del periodo per il quale possono essere versati devono essere chiaramente specificati a priori. Si tiene conto degli aumenti di produttività nel calcolo del prezzo dell'elettricità ogni anno.
42. L'effetto cumulativo dei due aiuti è invece presente e non può essere valutato dalla Commissione. Perciò, in questa fase, l'aiuto notificato non può essere dichiarato compatibile con il mercato comune. 42. L'effetto cumulativo dei due aiuti è invece presente e non può essere valutato dalla Commissione. Perciò, in questa fase, l'aiuto notificato non può essere dichiarato compatibile con il mercato comune.
(59) Per essere compatibile a norma dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c) un aiuto deve perseguire un obiettivo di comune interesse in modo necessario e proporzionato. In particolare, la misura dovrebbe essere valutata prendendo in considerazione le seguenti questioni: (59) Per essere compatibile a norma dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c) un aiuto deve perseguire un obiettivo di comune interesse in modo necessario e proporzionato. In particolare, la misura dovrebbe essere valutata prendendo in considerazione le seguenti questioni:
a) Lo sviluppo della radiodiffusione digitale terrestre può essere ostacolato da un problema di coordinamento tra gli operatori del mercato. a) Lo sviluppo della radiodiffusione digitale terrestre può essere ostacolato da un problema di coordinamento tra gli operatori del mercato.
(77) Di conseguenza, anche se potrebbe essere opportuno per stimolare la domanda di televisione digitale ed accelerare il passaggio alla televisione digitale, è opinabile che l'aiuto debba essere selettivamente destinato alla televisione terrestre. (77) Di conseguenza, anche se potrebbe essere opportuno per stimolare la domanda di televisione digitale ed accelerare il passaggio alla televisione digitale, è opinabile che l'aiuto debba essere selettivamente destinato alla televisione terrestre.
- il piano di ristrutturazione deve essere finalizzato al risanamento della gestione della cooperativa e al ripristino della redditività economico-finanziaria; - il piano di ristrutturazione deve essere finalizzato al risanamento della gestione della cooperativa e al ripristino della redditività economico-finanziaria;
Le ragioni essenziali, e condivisibili, di questa iniziativa possono dunque essere individuate come segue: Le ragioni essenziali, e condivisibili, di questa iniziativa possono dunque essere individuate come segue:
Un'ultima considerazione di carattere generale merita di essere introdotta. Un'ultima considerazione di carattere generale merita di essere introdotta.
La gestione della crisi non può essere inserita nei programmi operativi. La gestione della crisi non può essere inserita nei programmi operativi.