Zurücknahme (Nomen)

1

retrait (n)

Produkt
  • II ZURÜCKNAHME DES ANTRAGS UND EINSTELLUNG DES VERFAHRENS
  • RETRAIT DE LA PLAINTE ET CLÔTURE DE LA PROCÉDURE
  • ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
  • RETRAIT D’HOMOLOGATION
  • ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
  • RETRAIT D'HOMOLOGATION
2

rappel (n)

Produkt

Satzbeispiele & Übersetzungen

ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
REFUS D'HOMOLOGATION
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
LE RETRAIT D'HOMOLOGATION
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
HOMOLOGATION RETIRÉE
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
L’ARRÊT DÉFINITIF DE LA PRODUCTION
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
LE RETRAIT D’HOMOLOGATION
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
RETRAIT D’UNE HOMOLOGATION
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
ARETRAIT D’HOMOLOGATION
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
LE RETRAIT D’UNE HOMOLOGATION
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
RETRAIT D’HOMOLOGATION,
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
RETRAIT D'HOMOLOGATION,
Zurücknahme der Genehmigung
RETRAIT D’HOMOLOGATION
Zurücknahme der Genehmigung
Homologation retirée
Zurücknahme der Genehmigung
Résultats éventuels des essais sur l’échantillon D
Zurücknahme der Genehmigung
Échantillon D: deux dispositifs choisis au hasard
Zurücknahme der Genehmigung
LE RETRAIT D’HOMOLOGATION
Zurücknahme der Genehmigung
Second prélèvement
Zurücknahme der Genehmigung
Retrait de l’homologation
Zurücknahme der Genehmigung
Retrait de l'homologation
Zurücknahme der Genehmigung
Retrait d’une homologation
Zurücknahme der Genehmigung
Retrait d’homologation
Zurücknahme der Genehmigung
le retrait d’une homologation
DIE ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
RETRAIT D’HOMOLOGATION
DIE ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG
RETRAIT D'HOMOLOGATION
ZURÜCKNAHME DES ANTRAGS UND EINSTELLUNG DES VERFAHRENS
RETRAIT DE LA PLAINTE ET CLÔTURE DE LA PROCÉDURE
Ist eine Erklärung nach Artikel 7 Absatz 2 abgegeben worden, so bleiben internationale Anmeldungen, die vor dem Wirksamwerden dieser Zurücknahme eingereicht wurden, von der Zurücknahme unberührt.
Dans le cas d'une déclaration selon l'article 7.2), le retrait n'a pas d'incidence sur les demandes internationales déposées avant la prise d'effet dudit retrait.
Zurücknahme von Beihilfeanträgen
Retrait des demandes d'aide
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG,
RETRAIT D’HOMOLOGATION
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG,
RETRAIT D'HOMOLOGATION
ZURÜCKNAHME DER GENEHMIGUNG,
LE RETRAIT D'HOMOLOGATION,
ZURÜCKNAHME DER TYPGENEHMIGUNG
RETRAIT D'HOMOLOGATION
Zurücknahme, Einschränkung, Änderung und Teilung der Anmeldung
Retrait, limitation, modification et division de la demande
Zurücknahme, Einschränkung und Änderung der Anmeldung
Retrait, limitation et modification de la demande
Zurücknahme einer Genehmigung
le retrait d’homologation,
Zurücknahme
Homologation
Zurücknahme der Anmeldung durch Spanien
Retrait de la notification par l’Espagne
ein Institut darf nicht aktiv die Zurücknahme ungünstigerer Bonitätsbeurteilungen beantragen.
un établissement ne sollicite pas activement le retrait des notations moins favorables.
Kohärenz mit der Zurücknahme früherer Rechtsakte zum selben Verfahren
Cohérence du retrait avec des actes juridiques antérieurs concernant la même procédure
die Zurücknahme der Genehmigung
Retrait d’homologation
Zurücknahme der Genehmigung,
Retrait d’homologation
ZURÜCKNAHME, EINSCHRÄNKUNG UND ÄNDERUNG DER ANMELDUNG
RETRAIT, LIMITATION ET MODIFICATION DE LA DEMANDE
Zurücknahme, Einschränkung und Änderung der Anmeldung
Retrait, limitation et modification de la demande
- Zurücknahme der Herstellungserlaubnis für einen Herstellungsort.%quot%
- Retrait de l'autorisation de fabrication pour un site de fabrication»
%quot%ZURÜCKNAHME, EINSCHRÄNKUNG, ÄNDERUNG UND TEILUNG DER ANMELDUNG%quot%
%quot%RETRAIT, LIMITATION, MODIFICATION ET DIVISION DE LA DEMANDE%quot%;
Er unterrichtet die Kommission und die übrigen Mitgliedstaaten unverzüglich über die Zurücknahme einer Benennung.
Il informe immédiatement la Commission et les autres États membres de tout retrait d'une notification.
II ZURÜCKNAHME DES ANTRAGS UND EINSTELLUNG DES VERFAHRENS
II. RETRAIT DE LA PLAINTE ET CLÔTURE DE LA PROCÉDURE
B. ZURÜCKNAHME DES ANTRAGS UND EINSTELLUNG DES VERFAHRENS
B. RETRAIT DE LA PLAINTE ET CLÔTURE DE LA PROCÉDURE
Betrifft: Zurücknahme der Finanzhilfe für Swasiland
Objet: Retrait de l'aide au Swaziland