Gesuchter Begriff zugeteilt werden hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch FR Französisch
zugeteilt werden (v) [Gruppe] être affecté à (v) [Gruppe]
zugeteilt werden (v) [Gruppe] être placé dans (v) [Gruppe]

DE FR Übersetzungen für werden

werden (n)
  • geworden
  • wirst
  • werden
  • wurdest
  • wurden
  • werde
être (n) {m}
  • aies été
  • aient été
  • soient
  • sois
werden (n)
  • geworden
  • wirst
  • werden
  • wurdest
  • wurden
  • werde
devenir (n)
  • soient devenus
  • sois devenu
  • deviennent
  • deviennes
werden (n)
  • geworden
  • wirst
  • werden
  • wurdest
  • wurden
  • werde
devoir (n) {m}
  • aies dû
  • aient dû
  • doivent
  • doives
werden (v) [entwickeln]
  • geworden
  • wirst
  • werden
  • wurdest
  • wurden
  • werde
devenir (v) [entwickeln]
  • soient devenus
  • sois devenu
  • deviennent
  • deviennes
werden (v) [allgemein]
  • geworden
  • wirst
  • werden
  • wurdest
  • wurden
  • werde
devenir (v) [allgemein]
  • soient devenus
  • sois devenu
  • deviennent
  • deviennes
werden (v n) [become or change into]
  • geworden
  • wirst
  • werden
  • wurdest
  • wurden
  • werde
tomber (v n) [become or change into]
  • soient tombés
  • sois tombé
  • tombent
  • tombes
werden (v n) [colloquial: be]
  • geworden
  • wirst
  • werden
  • wurdest
  • wurden
  • werde
être (v n) {m} [colloquial: be]
  • aies été
  • aient été
  • soient
  • sois
werden (v) [used to form the passive voice]
  • geworden
  • wirst
  • werden
  • wurdest
  • wurden
  • werde
être (v) {m} [used to form the passive voice]
  • aies été
  • aient été
  • soient
  • sois
werden (n) [indicating future action]
  • geworden
  • wirst
  • werden
  • wurdest
  • wurden
  • werde
aller (n) [indicating future action]
  • sois allé
  • soient allés
  • aillent
  • ailles
werden (v n) [become] s'enivrer (v n) [become]
DE Phrasen mit zugeteilt werden FR Übersetzungen
Von der CFIA zugeteilt. Délivré par l’ACIA.
noch nicht zugeteilt non attribué
Dieser zusätzliche Umfang geregelter Stoffe, die in Verkehr gebracht werden dürfen, muss zugeteilt werden. Ces quantités supplémentaires de substances réglementées pouvant êtres mises sur le marché devront ensuite être réparties.
Dem Lieferland Thailand zugeteilt Attribution à la Thaïlande en tant que pays fournisseur
X (nicht zugeteilt) X (non attribué)
Für die Stromerzeugung neuer Marktteilnehmer werden keine Zertifikate kostenlos zugeteilt. Aucun quota n’est délivré à titre gratuit pour la production d’électricité par de nouveaux entrants.
zugeteilt attribué
Nicht zugeteilt non attribué
Nicht zugeteilt Non attribué
O soweit zugeteilt O si attribué
(falls bereits zugeteilt) Identité (si déjà attribuée)
Dazu werden die Kulturpflanzen einer der folgenden Kategorien zugeteilt: À cet effet, il convient de considérer les cultures comme appartenant à l’une des catégories suivantes:
nicht zugeteilt non attribué
CIPAC-Nr.: nicht zugeteilt No CIMAP: non attribué
Um die Verhältnismäßigkeit nachzuweisen, muss belegt werden, dass nicht zu viele Zertifikate zugeteilt werden. La proportionnalité doit être démontrée par l'absence d'attribution excessive de quotas.
- Die Emissionsrechte werden auf EU-Ebene zugeteilt: - allocation des droits d'émission au niveau de l'UE:
- Die Emissionsrechte werden den Luftfahrtunternehmen zugeteilt: - attribution des droits d'émission aux compagnies aériennes:
für Aktien, die den Aktieninhabern unentgeltlich zugeteilt werden; actions attribuées gratuitement aux titulaires d'actions;
In dem ersten Zeitraum werden alle Berechtigungen kostenlos zugeteilt. Au cours de la période de démarrage, tous les quotas seront attribués gratuitement.
Die übrigen Zertifikate werden kostenfrei zugeteilt. Les autres quotas sont alloués gratuitement.
Für die Stromerzeugung neuer Marktteilnehmer werden keine Zertifikate kostenfrei zugeteilt. Aucun quota n'est délivré à titre gratuit pour la production d'électricité par de nouveaux entrants.
Für die Stromerzeugung neuer Marktteilnehmer werden keine Zertifikate kostenfrei zugeteilt. Aucun quota n ' est délivré à titre gratuit pour la production d ' électricité par de nouveaux entrants.
Fördermittel im Bereich der Bildung werden nicht bestimmten Regionen zugeteilt. Dans le domaine de l'éducation, les fonds ne sont pas alloués à une région particulière.
85 Prozent der Zertifikate werden kostenlos zugeteilt. Mettre plus de droits d'émission aux enchères
85 Prozent der Zertifikate werden kostenlos zugeteilt. Selon eux, il faudra s’assurer que le budget 2009 reflète correctement ces ambitions.
85 Prozent der Zertifikate werden kostenlos zugeteilt. l'accès à des "compteurs intelligents" dans les dix années de l'entrée en vigueur de la directive.
transparenten, nichtdiskriminierenden und objektiven Kriterien zugewiesen und zugeteilt werden. des critères transparents, non discriminatoires et objectifs.
Insbesondere sollen keine Berechtigungen für Emissionen zugeteilt werden, die im Zuge der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu erneuerbaren Energien in der Stromerzeugung zugeteilt werden, En particulier, aucun quota ne devrait être octroyé pour couvrir des émissions qui seraient réduites ou éliminées du fait de la législation communautaire sur l'utilisation des sources d'énergie renouvelables dans la production d'électricité,
2008/09 zugeteilt. 2008/2009 conformément à l'annexe.
Frequenzen für Versorgungs- und Kapazitätszwecke zugeteilt werden, suffisante aux fins de la couverture et de la capacité soit attribuée dans l'Union,
DE Synonyme für zugeteilt werden FR Übersetzungen
entfallen [entfallen auf] revenir