vertieft (Adjektiv)

1

absorbé (a)

Aufmerksamkeit, Konzentration, fully occupied with one's thoughts; engrossed
Aufmerksamkeit
3

attentif (a)

Konzentration
4

plongé (a)

Aufmerksamkeit
5

rêveur (a)

nachdenklich
6
nachdenklich
7

pensif (a)

nachdenklich

Satzbeispiele & Übersetzungen

Informationen, mit denen die Bewertung des Risikos für Vögel und Säugetiere vertieft werden kann;
d’informations complémentaires concernant l’évaluation des risques pour les oiseaux et les mammifères,
Informationen, mit denen die Bewertung des Risikos für Vögel und Säugetiere vertieft werden kann;
des informations complémentaires sur l’évaluation des risques pour les oiseaux et les mammifères;
Informationen, mit denen die Bewertung des Risikos für Anwender und Arbeiter vertieft werden kann;
d'informations complémentaires concernant l'évaluation des risques pour les opérateurs et les travailleurs,
Informationen, mit denen die Bewertung des Risikos für Anwender und Arbeiter vertieft werden kann;
d’informations complémentaires concernant l’évaluation des risques pour les opérateurs et les travailleurs,
Diese Angaben konnten jedoch nicht überprüft werden, daher wurde diese Analyse nicht weiter vertieft.
Toutefois, ces données n'ont pas pu être vérifiées et l'analyse n'a donc pas été approfondie.
vertieft
approfondi
2.8 Ebenso sollte der Dialog zwischen den verschiedenen Kulturen auf jedwede Art und Weise vertieft werden.
2.8 De manière analogue, il conviendrait d'approfondir, par tous les moyens, le dialogue sur les différentes formes de culture.
Um dies zu erreichen, muss der politische Dialog mit den Beitrittsländern fortgesetzt und vertieft werden.
À cette fin, il importe que le dialogue politique avec les pays candidats se poursuive et s'approfondisse.
Darüber hinaus solle die Thematik auf dem kommenden Frühjahrsgipfel aufgegriffen und vertieft werden.
Les États membres, dans cette perspective, sont invités à apporter une assistance particulière aux PME.
Interregionale Zusammenarbeit in den letzen Jahren vertieft
Le Parlement entretient des relations avec l’Amérique latine depuis 1974.
Stattdessen müsse die Demokratie vertieft und eine gerechtere Verteilung der Einkommen erreicht werden.
Les Etats membres doivent renforcer leur souveraineté et leur coopération en vue de mettre l'accent sur la paix dans le monde, au Moyen-Orient notamment.
Stattdessen müsse die Demokratie vertieft und eine gerechtere Verteilung der Einkommen erreicht werden.
Il a ajouté que "le PE sera pleinement associé aux travaux de la CIG et sera représenté par trois députés" .
Mehrheit der bestehenden Bildungssysteme vertieft vorhandene Ungleichheiten
La formation tout au long de la vie doit commencer dès le plus jeune âge
Mehrheit der bestehenden Bildungssysteme vertieft vorhandene Ungleichheiten
Fiscalité réduite pour le rhum traditionnel des DOM
– seine Aufgaben im Bereich der politischen Kontrolle werden vertieft, insbesondere durch die Wahl des Kommissionspräsidenten;
- ses fonctions de contrôle politique sont approfondies, notamment à travers l'élection du Président de la Commission;
2. Die Zielsetzungen der Politiken in diesem Bereich werden deutlicher gefasst und ihre Definition wird vertieft.
(2) Les objectifs des politiques dans ce domaine sont clarifiés, leur définition est approfondie.
· Ferner müssen Überlegungen über die eigentliche Definition des Begriffs des interkulturellen Dialogs vertieft werden.
· Il faut aussi approfondir la réflexion sur la définition même du concept du dialogue interculturel.
Er ist jedoch der Meinung, dass einige Elemente des Vorschlags vertieft und verstärkt werden sollten.
Il estime toutefois que certains aspects de cette proposition devraient être approfondis et renforcés.
Die administrative Zusammenarbeit wird durch die Kontakte zwischen den einzelnen Produktinfostellen vertieft.
La coopération administrative sera renforcée grâce aux contacts pris entre les points de contact produit concernés.
– Seine Aufgaben im Bereich der politischen Kontrolle werden vertieft, insbesondere durch die Wahl des Kommissionspräsidenten.
- ses fonctions de contrôle politique sont approfondies, notamment à travers l'élection du Président de la Commission;
Er war jedoch der Meinung, dass einige Elemente des Vorschlags vertieft und verstärkt werden sollten.
Il estime toutefois que certains aspects de cette proposition devraient être approfondis et renforcés.
– die parlamentarische Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten muss vertieft werden.
– il est nécessaire d’approfondir la coopération entre le Parlement européen et les parlements nationaux.
Die Verbindung zwischen der Fischerei und kriminellen Gruppen verstärkt und vertieft sich.
Les liens entre la pêche et les réseaux criminels ne cessent actuellement de se ramifier et de s'approfondir.
Der Binnenmarkt solle in den Bereichen Energie, Verkehr und Finanzwesen weiter vertieft werden.
Il faut approfondir le marché intérieur et augmenter pour cela la protection des consommateurs.
Der Binnenmarkt solle in den Bereichen Energie, Verkehr und Finanzwesen weiter vertieft werden.
La présence d’ECHO a été renforcée dans la région et l’agence européenne est en contact permanent avec les agences humanitaires les plus concernées, le HCR et le CICR.
Kultur und Zivilisation würden durch die Erweiterung vertieft.
Le Parlement a donné son avis conforme à l'adhésion de la Lituanie par 521 voix pour, 22 voix contre 24 abstentions.
Mit Blick auf die Nachbarschaftspolitik soll die Zusammenarbeit noch weiter vertieft werden.
Dans la perspective de la politique de voisinage, la coopération est appelée à s’approfondir encore davantage.
Leider konnten bei diesem Treffen einige Themen aus Zeitgründen nicht weiter vertieft werden.
Le temps limité de la réunion n'a malheureusement pas permis de développer alors plusieurs sujets.
, das Fachwissen und die Kompetenzen würden vertieft,
et d'améliorer le savoir-faire et les compétences,
Auch müsse die politische Diskussion vertieft werden.
"Le système public de l'éducation reste intact".