Gesuchter Begriff unterhalten hat 20 Ergebnisse
DE Deutsch FR Französisch
unterhalten (v) [Unterhalt]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
entretenir (v) [Unterhalt]
  • aient entretenu
  • aies entretenu
  • entretiennent
  • entretiennes
unterhalten (v) [allgemein]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
amuser (v) [allgemein]
  • aient amusé
  • aies amusé
  • amuses
  • amusent
unterhalten (v) [amüsieren]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
amuser (v) [amüsieren]
  • aient amusé
  • aies amusé
  • amuses
  • amusent
unterhalten (v) [reden]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
entretenir (v) [reden]
  • aient entretenu
  • aies entretenu
  • entretiennent
  • entretiennes
unterhalten (v) [Familie]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
entretenir (v) [Familie]
  • aient entretenu
  • aies entretenu
  • entretiennent
  • entretiennes
DE Deutsch FR Französisch
unterhalten (v) [Brennofen]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
entretenir (v) [Brennofen]
  • aient entretenu
  • aies entretenu
  • entretiennent
  • entretiennes
unterhalten (v) [Eigentum]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
entretenir (v) [Eigentum]
  • aient entretenu
  • aies entretenu
  • entretiennent
  • entretiennes
unterhalten (v) [aufsagen]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
divertir (v) [aufsagen]
  • aient diverti
  • aies diverti
  • divertissent
  • divertisses
unterhalten (v) [amüsieren]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
divertir (v) [amüsieren]
  • aient diverti
  • aies diverti
  • divertissent
  • divertisses
unterhalten (v) [allgemein] tenir occupé (v) [allgemein]
unterhalten (v) [Brennofen]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
maintenir (v) [Brennofen]
  • aient maintenu
  • aies maintenu
  • maintiennes
  • maintiennent
unterhalten (v) [to amuse]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
divertir (v) [to amuse]
  • aient diverti
  • aies diverti
  • divertissent
  • divertisses
unterhalten (v n) [be engaged in informal conversation]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
jaser (v n) [be engaged in informal conversation]
  • aient jasé
  • aies jasé
  • jasent
  • jases
unterhalten (v) [parlieren]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
converser (v) [parlieren]
  • aient conversé
  • aies conversé
  • conversent
  • converses
unterhalten (v) [parlieren] s'entretenir avec (v) [parlieren]
unterhalten (v) [parlieren] parler avec (v) [parlieren]
unterhalten (v) [parlieren]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
dialoguer (v) [parlieren]
  • aient dialogué
  • aies dialogué
  • dialoguent
  • dialogues
unterhalten (v n) [be engaged in informal conversation]
  • unterhalten
  • unterhältst
  • unterhalten
  • unterhieltest
  • unterhielten
  • unterhalt(e)
bavarder (v n) [be engaged in informal conversation]
  • aient bavardé
  • aies bavardé
  • bavardent
  • bavardes
unterhalten (v) [Familie] subvenir aux besoins de (v) [Familie]
unterhalten (v n) [be engaged in informal conversation] placoter (v n) [be engaged in informal conversation] (v n)
DE Phrasen mit unterhalten FR Übersetzungen
wurde nicht von dem Verstorbenen unterhalten n'était pas à la charge du défunt
wurde nicht vom mir unterhalten n'était pas à la charge du demandeur d'allocation
Sind sie in der Lage, das Kind zu unterhalten? Sont-ils capables d’assurer l’entretien de l’enfant ?
der Pflicht, in ihrem Hoheitsgebiet eine Niederlassung zu unterhalten; l'obligation pour le prestataire d'avoir un établissement sur leur territoire;
der Pflicht, in ihrem Hoheitsgebiet eine Niederlassung zu unterhalten; l'obligation pour le prestataire d'avoir un établissement sur leur territoire;
Sie unterhalten ihren Sitz im Europäischen Wirtschaftsraum; il est situé dans l’Espace économique européen;
Die Mitgliedstaaten unterhalten Datenbanken über das Funktionieren ihrer elektronischen Berichterstattungssysteme. Les États membres gèrent des bases de données relatives au fonctionnement de leur système de communication électronique.
Gemeinsame Rahmen werden durch Studien erstellt und unterhalten. Les cadres communs sont établis et maintenus au moyen d’études.
.1 In Sonderräumen ist ein wirksamer Feuerrondendienst zu unterhalten. .1 Un système efficace de ronde doit être assuré dans les locaux de catégorie spéciale.
Poczta Polska muss ein Postamt unterhalten: L’opérateur doit exploiter un bureau de poste:
Die Experten dürfen keinen Kontakt zu den Antragstellern unterhalten. Les experts ne peuvent communiquer avec les candidats.
eine eheähnliche Beziehung miteinander unterhalten und elles entretiennent entre elles une relation de couple marital et
die Verpflichtung, mindestens 589 Postämter zu unterhalten; l’obligation de maintenir au moins 589 bureaux de poste;
Der bevollmächtigte Anweisungsbefugte kann zudem eine analytische Buchführung unterhalten. L'ordonnateur délégué peut également tenir une comptabilité analytique.
Der bevollmächtigte Anweisungsbefugte kann zudem eine analytische Buchführung unterhalten. L’ordonnateur peut également tenir une comptabilité analytique.
a) der Pflicht, in ihrem Hoheitsgebiet eine Niederlassung zu unterhalten; a) l'obligation pour le prestataire d'avoir un établissement sur leur territoire;
(a) der Pflicht, in ihrem Hoheitsgebiet eine Niederlassung zu unterhalten; a) l ’obligation pour le prestataire d’avoir un établissement sur leur territoire;
Diese Mitglieder unterhalten sachdienliche Beziehungen zu ihren zuständigen nationalen Behörden. Ces membres assurent toute relation utile avec leurs autorités nationales compétentes.
- eine Datenbank unterhalten, in der die Kommission Antragsteller notifiziert.“ – gérer une base de données à laquelle la Commission notifie les demandeurs."
- keine Geschäftsbeziehungen zu mehreren Kunden unterhalten können. – qui ne peuvent travailler pour plusieurs clients.
ix a) geeignete und effiziente Beziehungen zu Technologieanbietern unterhalten; ix bis) entretiennent des relations appropriées et efficaces avec les fournisseurs de technologies;
Betrifft: EU-Mitgliedstaaten unterhalten Kolonien Objet: Maintien de colonies par certains États membres de l'UE
Welche Agenturen unterhalten eine Vertretung oder ein Büro in Brüssel? Quelles agences ont-elles une représentation ou un bureau à Bruxelles?
b. welche Mitgliedstaaten dort Vertretungen unterhalten; quels États membres y ont des missions; c.
– eine Datenbank unterhalten, in der die Kommission Antragsteller notifiziert." gérer une base de données à l'aide de laquelle la Commission informe les demandeurs."
angemessene und effiziente Beziehungen zu Technologieanbietern unterhalten. entretiennent des relations appropriées et efficaces avec des fournisseurs de technologies.
DE Synonyme für unterhalten FR Übersetzungen
ernähren [den Lebensunterhalt bezahlen] nutrir
versorgen [den Lebensunterhalt bezahlen] cuidar
aushalten [den Lebensunterhalt bezahlen] soportar
durchbringen [den Lebensunterhalt bezahlen] gastar
erhalten [aushalten] mantener
führen [aushalten] ofrecer a la venta
bestehen [aushalten] consistir (en)
halten [aushalten] sostener
bleiben [aushalten] quedar
betreiben [aushalten] explotar
sorgen [aushalten] (sich preocuparse
überleben [aushalten] sobrevivir
leiten [aushalten] dirigir
pflegen [aushalten] cuidar
erleiden [aushalten] sufrir
hinnehmen [aushalten] aguantar
bewältigen [aushalten] llevar a cabo
standhalten [aushalten] aguantar
dulden [aushalten] condescender
ertragen [aushalten] soportar