Gesuchter Begriff Tema hat 2 Ergebnisse
DE Deutsch FR Französisch
Tema Tema
DE Phrasen mit tema FR Übersetzungen
http://www.eco.uc3m.es/~ricmora/ee/, materiales, Tema I, Dia 67, das wir nachfolgend reproduzieren. http://www.eco.uc3m.es/~ricmora/ee/, supports, Thème I, diapositive 67, reproduite ci-dessous.
Gesetzesdekret Nr. 79 vom 23. Mai 2011 - Codice della normativa statale in tema di ordinamento e mercato del turismo, a norma dell'articolo 14 della legge 28 novembre 2005, No 246, nonché attuazione della direttiva 2008/122/CE, relativa ai contratti di multiproprietà, contratti relativi ai prodotti per le vacanze di lungo termine, contratti di rivendita e di scambio- (Amtsblatt Nr. 129 vom 6.6.2011 – Ordentliches Supplement Nr. 139 ). Décret législatif no 79 du 23 mai 2011 intiulé «Codice della normativa statale in tema di ordinamento e mercato del turismo, a norma dell'articolo 14 della legge 28 novembre 2005, n. 246, nonché attuazione della direttiva 2008/122/CE, relativa ai contratti di multiproprieta, contratti relativi ai prodotti per le vacanze di lungo termine, contratti di rivendita e di scambio» (Journal officiel de la République italienne n o 129 du 6.6.2011 – Supplément ordinaire no 139).
Nadomestila, ki jih program namenja upravljavcem omrežja, so enaka izgubam, ki jih utrpijo zaradi razlike medtemaa dvema cenama. Nadomestila, ki jih program namenja upravljavcem omrežja, so enaka izgubam, ki jih utrpijo zaradi razlike medtemaa dvema cenama.
Ker je okvir za analizo, ali primera zbujata resen sum o njuni združljivosti v okviru začasnega postopka, enak okviru za analizo, ali primera zbujata resen sum o njuni združljivosti v skladu s pravili iz Pogodbe ES, in ker pododstavek 3 odstavka 3 Priloge IV Pogodbe o pristopu Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji določa, da se šteje, da ima ugovor zoper ukrep v okviru začasnega postopka enak učinek kakor odločitev o uvedbi uradne preiskave na podlagi običajnih pravil Pogodbe ES o državni pomoči, v nadaljevanju te odločbe ne bo razltemaanja med tema dvema analizama. Ker je okvir za analizo, ali primera zbujata resen sum o njuni združljivosti v okviru začasnega postopka, enak okviru za analizo, ali primera zbujata resen sum o njuni združljivosti v skladu s pravili iz Pogodbe ES, in ker pododstavek 3 odstavka 3 Priloge IV Pogodbe o pristopu Češke republike, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji določa, da se šteje, da ima ugovor zoper ukrep v okviru začasnega postopka enak učinek kakor odločitev o uvedbi uradne preiskave na podlagi običajnih pravil Pogodbe ES o državni pomoči, v nadaljevanju te odločbe ne bo razltemaanja med tema dvema analizama.
Código provisional que no afecta en absoluto a la denominación definitiva del país, que se acordará tras la conclusión de las negociaciones actualmente en curso sobre este tema en las Naciones Unidas. Código provisional que no afecta en absoluto a la denominación definitiva del país, que se acordará tras la conclusión de las negociaciones actualmente en curso sobre este tema en las Naciones Unidas.
Legge 30 maggio 2003, n. 119 %quot%Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 28 marzo 2003, n. 49, recante riforma della normativa in tema di applicazione del prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari.%quot%. Legge 30 maggio 2003, n. 119 %quot%Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 28 marzo 2003, n. 49, recante riforma della normativa in tema di applicazione del prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari.%quot%.
L’accordo di Schengen relativo alla soppressione graduale dei controlli alle frontiere comuni è stato firmato il 14 giugno 1985 tra Francia, Germania e Benelux, nell’ambito di una cooperazione intergovernativa, dal momento che su questo tema non tutti gli Stati membri della Comunità europea condividevano l’idea di aprire lo spazio europeo alla libera circolazione delle persone, fossero queste cittadini europei o di Paesi terzi. L'accord de Schengen relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes a été signé le 14 juin 1985 entre la France, l'Allemagne et le Bénélux, dans le cadre de la coopération intergouvernementale, étant donné que tous les membres de la Communauté européenne n'admettaient pas l'idée d'ouvrir l'espace européen à la libre circulation des personnes, qu'elles soient citoyennes d'Europe ou de pays tiers.
Il tema relativo al governo societario è presentato come un problema limitato solo alla relazione fra azionisti e management come se un’impresa fosse un’entità riferibile unicamente agli interessi degli azionisti. Il tema relativo al governo societario è presentato come un problema limitato solo alla relazione fra azionisti e management come se un’impresa fosse un’entità riferibile unicamente agli interessi degli azionisti.
Am 9. Januar 2009 stürmte die albanische Polizei die Büros der Tageszeitung „Tema“ und untersagte den Journalisten und anderen Angestellten das Betreten ihres Büros. Le 9 janvier 2009, la police albanaise a fait irruption dans les bureaux du quotidien «Tema» et a refusé aux journalistes et à d'autres employés l'accès à leur poste de travail.
Der Herausgeber von „Tema“ bestreitet die Gültigkeit dieser Entscheidung und verweist seinerseits auf einen Gerichtsbeschluss vom 6. Januar 2009 (Reporters without Borders, „Police prevent staff of Tirana-based daily from entering their offices“, 13. Januar 2009). L'éditeur de «Tema» conteste la validité de cette décision et invoque à son tour une décision judiciaire du 6 janvier 2009 (Reporters sans frontières, «Police prevent staff of Tirana-based daily from entering their offices», 13 janvier 2009).
Die aufgrund eines unrechtmäßigen Beschlusses erfolgte illegale Polizeiaktion steht mit großer Wahrscheinlichkeit im Zusammenhang mit einer Reihe von durch „Tema“ veröffentlichten Artikeln über Korruption, an der Regierungsmitglieder beteiligt sein sollen. Cette action illégale de la police, qui s'appuie sur une décision illégale, est plus que probablement liée à une série d'articles que «Tema» avait publiés au sujet d'un cas de corruption impliquant plusieurs membres du gouvernement.
Nach bulgarischen Pressemeldungen (Zeitschrift Tema vom 6.7.2009, S. 22, und Onlinezeitung Trud vom 31.8.2009) wurden vom staatlichen Amt für Informationstechnologien und Kommunikation (SAITC) Aufträge für verschiedene Projekte im Wert von mehreren Millionen Euro ohne öffentliche Ausschreibung vergeben. D'après la presse bulgare (le magazine TEMA du 6 juillet 2009, p. 22, et le journal en ligne TRUD du 31 août 2009), l'agence nationale bulgare State Agency for Information Technologies and Communications (SAITC) a attribué plusieurs projets pour plusieurs millions d'euros sans appels d'offres.
FR Französisch DE Deutsch
Tema Tema