Spalte (Nomen)

1

colonne (n)

Zeichen, Buch, Zeitung
  • Die Gemeinschaftsbeteiligung kann im Verhältnis zu den zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben (Spalte 2/Spalte 1) oder den Gesamtbetrag der zuschussfähigen Kosten (Spalte 2/Spalte 1 + Spalte 3) berechnet werden.
  • La contribution communautaire peut être calculée par rapport à la dépense publique éligible (colonne 2/colonne 1) ou par rapport au coût total éligible [colonne 2/(colonne 1 + colonne 3)].
  • Spalte
  • Colonne
  • Spalte
  • colonne
2

crevasse (n)

Geologie, gap
3

fissure (n)

Geologie, Oberfläche, narrow crack, opening made or as if made by splitting, thin space opened in a previously solid material, Öffnung
4

fente (n)

Oberfläche, vulgar, slang: opening of the vagina, Öffnung
5

lézarde (n)

Oberfläche
6

rainure (n)

Öffnung

Satzbeispiele & Übersetzungen

Spalte
Nom
Spalte
Frein
Spalte
frein
Spalte II
Colonne II
(Spalte 24 = 1, 2 oder Spalte 84 = 1)
24 = 1, 2 ou Col. 84 = 1)
SPALTE 1
COLONNE 1
Spalte 4
Colonne 4
Spalte A:
Colonne A
Spalte A:
Colonne A:
Spalte A:
Colonne A:
Spalte C:
Colonne C
Spalte C:
Colonne C:
Spalte D:
Colonne D
Spalte D:
Colonne D:
Spalte D:
Colonne D:
Spalte 3
Colonne 3
Spalte 4 umgelegt gemäß Schlüssel der Spalte 3
Colonne (4) répartie selon la clé de la colonne (3)
Spalte F
Colonne F
Spalte 10 kann zusammen mit Spalte 9 gemeldet werden.
La colonne 10 peut être combinée à la colonne 9.
Spalte 28 = 2 und Spalte 29 = 2
Colonne 28 = 2 et colonne 29 = 2
Nicht zutreffend (Spalte 28 ≠ 2 bzw. Spalte 29 ≠ 2)
Sans objet (colonne 28 ≠ 2 ou colonne 29 ≠ 2)
Spalte R bezieht sich auf das Gebiet, Spalte S auf das Teilgebiet, Spalte H auf die Ordnungsnummer des Betriebs, Spalte DG auf den Grad der geografischen Breite/Länge, Spalte MI auf die Minuten, Spalte N auf NUTS, Spalte AO auf die Nummer der Buchungsstelle, Spalte DT auf das Datum, Spalte W auf die Gewichtung des Betriebs, Spalte TF auf die betriebswirtschaftliche Ausrichtung, Spalte ES auf die wirtschaftliche Größenklasse und Spalte C auf den Code.
La légende des colonnes est la suivante C = circonscription, SC = sous-circonscription, E = numéro d’ordre de l’exploitation, DG = degrés, MI = minutes, N = classification NUTS, BC = numéro du bureau comptable, DT = date, P = poids de l’exploitation, TE = type d’exploitation, DE = dimension économique et C = code.
Spalte N bezieht sich auf die Quoten in Eigentum, Spalte I auf gepachtete Quoten, Spalte O auf verpachtete Quoten und Spalte T auf Steuern.
Légendes des colonnes: N = nombre de quotas détenus, I = quotas pris en location, O = quotas donnés en location et T = taxes.
Die Raten (Spalte [Nummer]) setzen sich aus zu zahlenden Zinsen (Spalte [Nummer]) und, falls zutreffend, zu zahlender Tilgung (Spalte [Nummer]) sowie, falls zutreffend, sonstigen Kosten (Spalte [Nummer]) zusammen.
Les versements (colonne no [numéro de la colonne]) correspondent à la somme des intérêts à payer (colonne no [numéro de la colonne]), le cas échéant, du capital payé (colonne no [numéro de la colonne]), et, le cas échéant, des autres frais (colonne no [numéro de la colonne]).
Spalte R bezieht sich auf das INLB-Gebiet, Spalte S auf das Teilgebiet, Spalte H auf die Ordnungsnummer des Betriebs, Spalte DG auf den Grad der geografischen Breite/Länge, Spalte MI auf die Minuten, Spalte N auf NUTS, Spalte AO auf die Nummer der Buchungsstelle, Spalte DT auf das Datum, Spalte W auf die Gewichtung des Betriebs, Spalte TF auf die betriebswirtschaftliche Ausrichtung, Spalte ES auf die wirtschaftliche Größenklasse und Spalte C auf den Code.
La légende des colonnes est la suivante: R = circonscription RICA, S = sous-circonscription, H = numéro d'ordre de l'exploitation, DG = degrés, MI = minutes, N = classification NUTS, AO = numéro du bureau comptable, DT = date, W = poids de l'exploitation, TF = orientation technico-économique, ES = classe de dimension économique et C = code.
Spalte N bezieht sich auf die Quoten in Eigentum, Spalte I auf gepachtete Quoten, Spalte O auf verpachtete Quoten und Spalte T auf Steuern.
Légendes des colonnes: N = nombre de quotas détenus, I = quotas pris en location, O = quotas donnés en location et T = taxes.
Spalte C:
Colonne C:
[(Spalte 7)/(Spalte 5) × 100]
[colonne 7/colonne 5x 100]
[(Spalte 10)/(Spalte 5) × 100]
[colonne 10/colonne 5x100]
Spalte 4 umgelegt gemäß Schlüssel der Spalte 3
Colonne (4) répartie selon la clé de la colonne (3)
Spalte.
colonne.
Die Erläuterungen zu Ratingagentur 1 (Spalte 230) gelten auch für Ratingagentur 2 (Spalte 110) und Ratingagentur 3 (Spalte 130).
Les instructions pour l'agence de notation de crédit 1 (colonne 230) s'appliquent aussi pour l'agence de notation de crédit 2 (colonne 110) et pour l'agence de notation de crédit 3 (colonne 130).
Die Erläuterungen zu Ratingagentur 1 (Spalte 230) gelten auch für Ratingagentur 2 (Spalte 110) und Ratingagentur 3 (Spalte 130).
Les instructions pour l'agence de notation de crédit 1 (colonne 230) s'appliquent aussi pour l'agence de notation de crédit 2 (colonne 110) et pour l'agence de notation de crédit 3 (colonne 130).
linke Spalte:
colonne de gauche:
Spalte 2011
Colonne 2011