Gesuchter Begriff Späne hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch FR Französisch
Späne (n) [Metalle] {m} limaille (n) {f} [Metalle]
Späne (n) [technisch] {m} copeaux (n) [technisch] (mp)
DE Phrasen mit späne FR Übersetzungen
das von anderen als den unter Ziffer i genannten Bäumen gewonnen wurde, wird amtlich auf Kiefernfadenwurm und Monochamus spp. untersucht; bei Bestätigung des Befalls mit Kiefernfadenwurm oder Monochamus spp. gelten für das Holz die Bestimmungen gemäß Ziffer i. Bei Negativbefund kann das Holz unter amtlicher Aufsicht zu einem Verarbeitungsbetrieb verbracht werden, um als Bauholz verwendet zu werden, oder ausnahmsweise unter amtlicher Aufsicht zu der Kommission gemeldeten Verarbeitungsbetrieben in anderen Gebieten Portugals als den abgegrenzten Gebieten verbracht werden, in denen das Holz oder aus diesem Holz hergestellte Späne zwischen dem 1. November und dem 1. April issu d’arbres autres que ceux visés au point i): est soumis à un test officiel de dépistage de la présence du nématode du pin et de Monochamus spp.; si la présence du nématode ou de Monochamus spp. est confirmée, le bois est soumis aux dispositions visées au point i); si la présence du nématode du pin ou de Monochamus spp. est infirmée, le bois peut être transporté sous contrôle officiel dans une usine de transformation pour être ultérieurement utilisé comme bois de construction ou, par dérogation, être transporté sous contrôle officiel dans des usines de transformation notifiées à la Commission, situées dans des zones du Portugal autres que les zones délimitées, où, entre le 1er novembre et le 1er avril, le bois et les copeaux qui en sont issus sont destinés:
Späne ohne Hülle mit dem entsprechenden Anteil an Kernmaterial (von einer Wiederaufbereitungsanlage) in Zement Copeaux de dégainage avec restes de matières nucléaires, provenant du retraitement, dispersés dans une matrice en ciment.
Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere, die gefährliche Stoffe enthalten sciure de bois, copeaux, chutes, bois, panneaux de particules et placages contenant des substances dangereuses
Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere mit Ausnahme derjenigen, die unter 03 01 04 fallen sciure de bois, copeaux, chutes, bois, panneaux de particules et placages autres que ceux visés à la rubrique 03 01 04
Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere mit Ausnahme derjenigen, die unter 03 01 04 fallen sciure de bois, copeaux, chutes, bois, panneaux de particules et placages autres que ceux visés à la rubrique 03 01 04
Altholz, Späne oder Fasern, die zur Produktion von Holzwerkstoffen (Input) verwendet werden, müssen mindestens die Branchennorm des EPF (European Panel Federation, Europäischer Holzwerkstoffverband) erfüllen, die in Abschnitt 6 der Unterlage „EPF Standard for delivery conditions of recycled wood“ (EPF-Norm für die Bedingungen der Lieferung von Recyclingholz) vom 24. Oktober 2002 aufgeführt ist. Le bois, les copeaux ou fibres de bois recyclés servant à la fabrication des matériaux à base de bois (intrants) doivent au moins respecter les dispositions de la norme industrielle EPF, comme indiqué au paragraphe 6 du document «EPF Standard for delivery conditions of recycled wood» du 24 octobre 2002.
Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere mit Ausnahme derjenigen, die unter 03 01 04 fallen sciure de bois, copeaux, chutes, bois, panneaux de particules et placages autres que ceux visés à la rubrique 03 01 04
Die Transportkapazität wird für Stammholz auf […] m3 und für Verpackungsholz und Späne auf […] m3 beziffert. La capacité de transport s’élève à […] m3 pour les grumes et à […] m3 pour le bois d’emballage et les copeaux.
Weisseiche-Späne, Extrakt CAS 68917-11-3 FEMA 2794 CoE 388 Einecs 272-838-7/Weisseiche-Rinde, Extrakt CoE 388/Weisseiche, Tinktur CoE 388 CAS 68917-11-3; FEMA 2794; CoE 388;
Steineiche-Späne, Extrakt CoE 389/Steineiche-Rinde, Extrakt CoE 389/Steineiche, Tinktur CoE 389 CoE 389/Extrait d’écorce de chêne vert (yeuse); CoE 389/Teinture de chêne vert (yeuse); CoE 389
Reinigung und Aufweichen der Späne Nettoyage et ramollissement des copeaux
Wärmetauscher zur Erzeugung von heißem Wasser zur Dampferzeugung und zum Waschen der Späne Utilisation d'échangeurs de chaleur pour produire de l'eau chaude servant à la production de vapeur et au lavage des copeaux
CEN | EN 12779:2004 Sicherheit von Holzbearbeitungsmaschinen — Ortsfeste Absauganlagen für Holzstaub und Späne — Sicherheitstechnische Anforderungen und Leistungen | Dies ist die erste Veröffentlichung | — | | CEN | EN 12779:2004 Machines pour le travail du bois — Installations fixes d'extraction de copeaux et de poussières — Performances relatives à la sécurité et prescriptions de sécurité | Ceci est la première publication | — | |
Der Ständige Forstausschuss wird die Umsetzung des Aktionsplans für Biomasse[8] insbesondere in Bezug auf die Entwicklung von Märkten für Pellets und Späne und die Informierung der Waldbesitzer über den Energierohstoffanbau unterstützen. Le comité permanent forestier soutiendra la mise en œuvre du plan d'action dans le domaine de la biomasse[8], notamment en ce qui concerne le développement de marchés pour les granules et copeaux et l'information aux propriétaires forestiers quant aux possibilités de production d'une matière première énergétique.
CEN | EN 12779:2004 Sicherheit von Holzbearbeitungsmaschinen — Ortsfeste Absauganlagen für Holzstaub und Späne — Sicherheitstechnische Anforderungen und Leistungen | 31.12.2005 | — | | CEN | EN 12779:2004 Machines pour le travail du bois — Installations fixes d'extraction de copeaux et de poussières — Performances relatives à la sécurité et prescriptions de sécurité | 31.12.2005 | — | |
- durch Lagerung von Weindestillat auf Eichenholz oder Späne - par vieillissement de produits de la distillation du vin sur bois de chêne ou des copeaux
Auch Späne in den Sägewerken und Tischlereien landen zuhauf auf den Mülldeponien. Quant aux résidus produits par les scieries et les menuiseries (sciure de bois – copeaux), ils sont fréquemment envoyés à la décharge.
eisenhaltige Späne und Abschnitte Limaille et chutes de métaux ferreux
NE-metallhaltige Späne und Abschnitte Limaille et chutes de métaux non ferreux
Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere, die gefährliche Stoffe enthalten sciure de bois, copeaux, chutes, bois, panneaux de particules et placages contenant des substances dangereuses
Sägemehl, Späne, Abschnitte, Holz, Spanplatten und Furniere mit Ausnahme derjenigen, die unter 03 01 04 fallen sciure de bois, copeaux, chutes, bois, panneaux de particules et placages autres que ceux visés à la rubrique 03 01 04